The Lady in Red | Пані сердець |
---|---|
I've never seen you looking so lovely as you did tonight I've never seen you shine so bright Mhm hm I've never seen so many men ask you if you wanted to dance They're looking for a little romance Given half a chance And I have never seen that dress you're wearing Or the highlights in your hair that catch your eyes I have been blind 💃 The lady in red Is dancing with me Cheek to cheek There's nobody here It's just you and me It's where I want to be But I hardly know This beauty by my side I'll never forget The way you look tonight 💃 I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight I've never seen you shine so bright You were amazing I've never seen so many people want to be there by your side And when you turned to me and smiled It took my breath away And I have never had such a feeling Such a feeling of complete and utter love As I do tonight 💃 The lady in red Is dancing with me Cheek to cheek There's nobody here It's just you and me It's where I want to be But I hardly know This beauty by my side I'll never forget The way you look tonight I never will forget The way you look tonight The lady in red The lady in red The lady in red My lady in red I love you | Не бачив досі тéбе жаданішою, ніж в цю мить, — Твоя краса вином п’янить… М-м-м-м… Не бачив, щоби хтось іще збурював такий резонанс, — Чоловіки впадають у транс… Та в них марний шанс… İ я не бачив сукні, що на тóбі, İ сережок, що в гармонії з лицем, — Я був сліпцем! 💃 З Пані сердець Танцюю я вальс Віч-на-віч. Нікого, крім нас… Байдýже на час… Я вдячний за цю ніч, İ хоч ледь упізнав Красуню, що не спить, Назавжди зберіг Твій вигляд у цю мить… 💃 Не бачив досі тéбе розкішнішою, ніж в цю мить, — Твоя краса вином п’янить… Ти надзвичайна! Не бачив аж стількох людей, зваблених твóїм вогнем. Твій усміх, наче ліфт в Едем, Підносить в небеса… İ я не знав досі, що бувають… Що бувають від кохання навсібіч İскри, як в цю ніч. 💃 З Пані сердець Танцюю я вальс Віч-на-віч. Нікого, крім нас… Байдýже на час… Я вдячний за цю ніч, İ хоч ледь упізнав Красуню, що не спить, Назавжди зберіг Твій вигляд у цю мить… Навічно я зберіг Твій вигляд у цю мить… Пані сердець… Пані сердець… Пані сердець… Ох, Пані сердець… Кохаю… |
(June 20, 1986) Chris De Burgh | (24.07.2022) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Radiohead – Creep
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладTears for Fears – Shout
Пісня про протест. Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладU2 – With Or Without You
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Теми цього довгочиту:
Ocean GroveРоздуми про Молоха (покажчик перекладу)
Аналіз образу Молоха з поеми Аллена Гінзберга “Виття” як уособлення цивілізації, а також того, куди Молох веде наш вид. Капіталізм, трансгуманізм, небезпеки штучного інтелекту та чимало іншого.
Теми цього довгочиту:
ТрансгуманізмКороткий огляд на альбом "Deadlock" від гурту Xdinary Heroes
Оглядаємо крайній реліз корейського гурту Xdinary Heroes та роздумуємо, чи схожа одна з пісень на трек "Спи собі сама" Скрябіна
Теми цього довгочиту:
Kpop