The Scientist | Наважитись |
|---|---|
Come up to meet you, Tell you I'm sorry You don't know how lovely You are I had to find you, Tell you I need you Tell you I set you Apart Tell me your secrets, And ask me your questions Oh, let's go back to The start Running in circles, Coming up tails Heads on a science Apart 🏁 Nobody said it was easy It's such a shame for us to part Nobody said it was easy No one ever said it would be this hard Oh, take me back to the start 🏁 I was just guessing At numbers and figures Pulling the puzzles Apart Questions of science, Science and progress Do not speak as loud as My heart Tell me you love me, Come back and haunt me Oh, and I rush to The start Running in circles, Chasing our tails Coming back as We are 🏁 Nobody said it was easy Oh, it's such a shame for us to part Nobody said it was easy No one ever said it would be so hard I'm going back to the start 🏁 Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh Ah-ooh ooh-ooh-ooh-ooh Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh | Тéбе чекав я, Каюся красно. Ох, знала б ти, — гарна Яка… Тéбе знайти мав — Ти ж так потрібна, Та й завинив я Стократ. Давай відверто Про наші проблеми, Щоб повернутись На старт. Колами вперто Проти системи — Вхопимо шанс за Хвоста. 🏁 Хто каже, що буде легко, İ наш розрив — це просто жарт? Хто каже, що буде легко? Знову жити як, розгубивши фарт? Давай вернемся на старт? 🏁 Бравши навздогад Пазлів фраґменти, Втратив акценти Життя. Успіхів шанси, Логіки голос Не здужають сéрця Чуття. Якщо кохаєш, Де буду — знаєш: Я поспішаю На старт. Колами вперто На зло системі, Щоби звільнитись Від ґрат. 🏁 Хто каже, що буде легко, Що цей наш розрив — то просто жарт? Хто каже, що буде легко? Знову жити як, впустивши свій фарт? Я повертаюсь на старт! 🏁 Охо-о-о-о-ох… Аго-о-о-о-ов… Охо-о-о-о-ох… Охо-о-о-о-ох… |
(August 26, 2002) Chris Martin, Will Champion, Jonny Buckland & Guy Berryman | (14.03.2023) О. Ю. Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Як не відбити у дитини любов до читання: поширені помилки батьків
Незважаючи на велику кількість чудово ілюстрованих видань із захопливими сюжетами, більшість дітей віддає перевагу гаджетам, а не читанню. Нерідко ситуацію погіршують і самі батьки: активні спроби прищепити любов до книг призводять до формування стійкої асоціації з нудьгою, тиском або покаранням.
Теми цього довгочиту:
Дитяча ЛітератураНавігація в готелі: як система табличок і вказівників формує досвід гостя від порогу до номера
Гість, який заселяється в готель думає про зручність, комфорт і відпочинок. Але якщо він заблукав, або не знайшов свій номер — це одразу впливає на загальне враження. Саме тому якісні таблички на двері готелів від Bsign є частиною сервісу, а не просто елементом оздоблення.
Теми цього довгочиту:
Таблички З НомеромЗ чого почати знайомство з українською літературою, якщо в школі “не зайшло”
Буває так: у школі українська література сприймалася як щось “треба”, а не “хочу”. Треба вивчити, треба переказати, треба пояснити, що мав на увазі автор. І в якийсь момент між читачем і текстом просто зникає живий контакт.
Теми цього довгочиту:
ЛітератураАвтоподорож до Європи: як підготуватися водію
Подорож автомобілем до Європи — це можливість побачити кілька країн за одну поїздку, самостійно планувати маршрут і не залежати від розкладу транспорту. Проте така подорож потребує ретельної підготовки. Важливо врахувати документи, які можуть знадобитися за кордоном.
Теми цього довгочиту:
АвтоконсьєржБлог-платформа Друкарня - маленькі кроки до важливих змін
За останні місяці діяльності нашої платформи відбулись важливі та природні зміни. Серед них: очищення від спаму в Стрічці, покращення в профілях, просування Платформи, партнерство та розвиток розділу Піар. Також, пояснимо трішки про Схвалення та почнемо говорити про Монетизацію
Теми цього довгочиту:
Блог
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Def Leppard – Love Bites
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладAerosmith – Pink
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладBlondie – One Way Or Another
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Слава Памелі Андерсон, Peki, рера і ганга, фінські танці з зірками та інші новинки локальних чартів
Що слухали в Європі 26 листопада – 2 грудня
Теми цього довгочиту:
Музика“Суперпозиція“ - Гамбіт (4-ий трек)
Він дещо відрізняється від попередніх трьох, але він тримає тему альбому. Просто розкриває з іншого боку.
Теми цього довгочиту:
Музика[Фолк рок] Feuerschwanz. Вічний двигун креативу
Я давно хотів написати про цей гурт, його небанальну історію, веселу, епічну і часом провокативну творчість, а головне, експерименти які виділяють їх на фоні всіх інших фолк, рок і метал гуртів. Вони абсолютно скажені в найкращому сенсі цього слова! І абсолютно позитивні!
Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.Теми цього довгочиту:
Фолк-рок