Voyage, Voyage | Вояж, вояж |
|---|---|
Au-dessus des vieux volcans Glissent des ailes sous le tapis du vent Voyage voyage Éternellement De nuages en marécages De vent d'Espagne en pluie d'équateur Voyage, voyage Vol dans les hauteurs Au-d'ssus des capitales Des idées fatales Regarde l'océan 🌍 Voyage voyage Plus loin que la nuit et le jour (voyage, voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inouï de l'amour Voyage voyage Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage, voyage) Voyage (voyage) Et jamais ne reviens 🌍 Sur le Gange ou l'Amazone Chez les Blacks, chez les Sikhs, chez les Jaunes Voyage, voyage Dans tout le royaume Sur les dunes du Sahara Des îles Fidji au Fuji-yama Voyage, voyage Ne t'arrête pas Au-d'ssus des barbelés Des cœurs bombardés Regarde l'océan 🌍 Voyage voyage Plus loin que la nuit et le jour (voyage, voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inouï de l'amour Voyage voyage Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage, voyage) Voyage (voyage) Et jamais ne reviens 🌍 Au-d'ssus des capitales Des idées fatales Regarde l'océan 🌍 Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour (voyage, voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inouï de l'amour Voyage voyage Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage, voyage) Voyage (voyage) Et jamais ne reviens Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour (voyage, voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inouï de l'amour | У краях, де є вулкан, Мій у небі пливе дельтаплан… Вояж, вояж — Я сам собі пан! Через кряжі та й на пляж, З холодів Швеції — в Кандагар… Вояж, вояж На сонячний жар. Вервечкою з держав — Куди забажав… Та хоч за океан… 🌍 Вояж, вояж! Вночі та вдень я мандрую (вояж, вояж) Вояж! (вояж) Землю всю собі я дарую. Вояж, вояж! По всіх незнаних місцинах. (вояж, вояж) Вояж! (вояж) По нóвих стежинах… 🌍 Я мандрую, мов дикун, — То İрак, то Малі, то Баку. Вояж, вояж… Скрізь — наче в раю! Тут я в дюнах Аль-Сахрá, Ось на Фіджі та Фуджі-ямá. Вояж, вояж… Не сиджу сидьмá! Кордони замалі, Тож мрій кораблі Пливуть за океан… 🌍 Вояж, вояж! Вночі та вдень я мандрую (вояж, вояж) Вояж! (вояж) Землю всю собі я дарую. Вояж, вояж! По всіх незнаних місцинах. (вояж, вояж) Вояж! (вояж) По нóвих стежинах… 🌍 Вервечкою з держав — Куди забажав… Та хоч за океан… 🌍 Вояж, вояж! Вночі та вдень я мандрую (вояж, вояж) Вояж! (вояж) Землю всю собі я дарую. Вояж, вояж! По всіх незнаних місцинах. (вояж, вояж) Вояж! (вояж) По нóвих стежинах… Вояж, вояж! Вночі та вдень я мандрую (вояж, вояж) Вояж! (вояж) Землю всю собі я дарую… |
(December 1986) Dominique Albert Dubois & Jean-Michel Rivat | (26.07.2022) О. Ю. Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Каблучки – прикраси, які варто купувати
Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.
Теми цього довгочиту:
Як Вибрати КаблучкуЯк заохотити дитину до читання?
Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.
Теми цього довгочиту:
ЧитанняЯк заживити квартиру та приватний будинок під час відключення світла: готуємось до зими 2026 року?
Відключення електроенергії в Україні знову стали настільки регулярними, що вже перетворилися на частину повсякденності.
Теми цього довгочиту:
Резервне ЖивленняЯк змінити професію, якщо «синдром самозванця» шепоче: «Ви нічого не вмієте»?
Кар’єрний поворот завжди звучить красиво, адже в першу чергу на думку приходять нові виклики, горизонти та можливості. У психології синдром самозванця — це відчуття, що досягнення випадкові, навички перебільшені, а будь-який новий крок розкриє вашу «непрофесійність».
Теми цього довгочиту:
Пошук РоботиMAKE ДРУКАРНЯ GREAT AGAIN !
Вітаю всіх авторів, постійних дописувачів та читачів “Друкарні”. Хочу розповісти вам всім що чекає на Друкарню і які наші подальші плани. Зробімо Друкарню популярною та кращою разом!
Теми цього довгочиту:
Друкарня
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Група крові
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладDeep Blue Something – Breakfast at Tiffany’s
Еквіритмічний фанфік-переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладSoul Asylum – Runaway Train
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
[Фолк рок] Feuerschwanz. Вічний двигун креативу
Я давно хотів написати про цей гурт, його небанальну історію, веселу, епічну і часом провокативну творчість, а головне, експерименти які виділяють їх на фоні всіх інших фолк, рок і метал гуртів. Вони абсолютно скажені в найкращому сенсі цього слова! І абсолютно позитивні!
Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.Теми цього довгочиту:
Фолк-рок“Devil is a …” Або “списуй але не дослівно” по німецьки
Вчора помітив доволі цікавий прецедент коли фолк-рок гурт Versengold випустив власну пісню по мотивам відносно свіжої пісні гурту Kissing Dynamite. І мова йде не про сліпий плагіат в стилі Арії і навіть не про кавер, а скоріше про сатиричне переосмислення чи навіть "уточнення" :)
Теми цього довгочиту:
Рок- Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.
Теми цього довгочиту:
Українська Музика