Друкарня від WE.UA

Художні книги про літературу

Дуже люблю, коли в художніх творах заходить мова про літературну творчість: для мене ця тема виглядає найбільш яскраво, коли вона вплетена в контекст сюжету та поглядів різних персонажів, тобто коли показаний її вплив на життя (я маю на увазі, в порівнянні з літературознавчим нонфікшном). Тож зробила підбірку художніх книг, де ця тема так чи інакше з’являється.

Далі підбірка буде оновлюватись.

«Зайчик», Мона Авад 

Міське фентезі/містичний реалізм. Оскільки дії відбуваються в мистецькому коледжі, темою творчості пронизано все. Проблеми: фальшива нещира підтримка або її відсутність з переходом на цькування. Пошук внутрішнього стрижня, що дозволяв би писати без огляду на чужу думку. Вичурний епатаж проти щирості. Загравання з «модною» темою тілесності. Оскільки фентезі та містичний реалізм — вплив творця на реальність і на самого ж творця. 

Химерна, складна і багатошарова історія в чудовому перекладі. Спойлерний огляд з цитатами є тут.

«Ми любимо тебе, зайчику»

Продовження попередньої книги. Зараз повільно читаю англійською, бо українського перекладу ще немає. Поки що зазначу, що цікаво та яскраво розкриваються теми сприйняття критики, а також внутрішніх травм/комплексів/порухів, що змушують йти до претензійних форм літератури.

«Клавка», Марина Гримич

О, а тут вже не про пошук «нових форм», а навпаки, про відчайдушні спроби вписатись в норми. Бо — совок часів сталіна, бо в повітрі досі запах пороху та крові після розстріляного відродження. Бо критика тут не просто ображає і спричиняє творчий блок, а може вбити фізично. Про балансування між щирими текстами, які, попри всю обережність, критикують за антирадянщину, і виважено прорадянськими, які критикують за «механічність та нещирість». Власне, героїня — секретарка Спілки письменників України, яка багато в чому бачить цю кухню зсередини.

Окрема перлина тексту — дискусія «новомова заради виразності vs віртуозне використання мовних норм», з поетичними прикладами з обох сторін. Медовий уривок, як на мене.

«На краю часу», Улас Самчук

Про українських емігрантів в Чехії незадовго до другої світової війни й нелегкий творчий вибір іншого типу. Можна писати українською, як просить серце — але ця мова фактично не існує в тодішньому європейському світогляді, отже, аудиторія зменшується до маленької частини маленької купки таких самих емігрантів-співвітчизників. А можна вже перейти на «справжню» мову, наприклад англійську, і отримати, як деякі прогнозують, велику славу, але… Але.

Маємо тут і колоритний тип письменника-невдахи, який після власних провалів агресивно намагається топити в песимізмі й інших. Загалом книга складна й потужна, з чудовим стилем. В подальшому хочу написати про неї окремий огляд.

Меч, ніж, наган — одвічна сила кожного безсилля. Брехня — єдиний її панцер, бо це альфа і омеґа всього, що безсиле.

Правда, як світло, має свій спектр.

«Мадам Пилінська і таємниця Шопена», Ерік-Еммануєль Шмітт

Красива, колоритна, смішна і сумна історія про чоловіка, який мріяв навчитися бездоганно грати Шопена і на шляху до цього потрапив до дивацької викладачки музики, а зрештою став письменником. Тут використаний один з моїх улюблених прийомів, коли покращення творчих навичок відбувається через дії, на перший погляд з цією творчістю ніяк не пов’язані. І це, до речі, є хорошою наукою.

Пишу, збираючи польові квіти, не турбуючи при цьому краплини роси. Пишу, створюючи кола на воді, спостерігаючи за розростанням і розтіканням хвиль. Пишу, мов дерево на вітрі — стовбур твердого знання і листя мінливої чуттєвості. Пишу фарбами щастя й любові, пильно вдивляючись в очі своїм героям. І намагаюся жити, смакуючи кожною миттю, насолоджуючись мелодикою днів, насичуючись кожною нотою.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Книжкова вовчиця
Книжкова вовчиця@book_wolf

Суб'єктивщина та спойлери

7Довгочити
91Перегляди
3Підписники
На Друкарні з 26 грудня 2025

Більше від автора

Це також може зацікавити:

  • Спомин про “безіменний” альманах

    Збірка позиціонувалась як якась альтернатива вже наявному укрсучліту, проте я не відчув декларовану відмінність зачитаних творів. А от якість була присутня.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Живе слово Кобзаря

    Це видання – повна нецензурована збірка, що вийшла у світ 2014 року. До збірки увійшли поезії, які було «вилучено в різні часи царською, а згодом радянською цензурою». Книгу варто перечитувати вдумливо.

    Теми цього довгочиту:

    Тарас Шевченко
  • Вереснева читанка.

    Вереснева читанка – мала латиноамериканська та польська проза, гарна розважальна НФка, продовження історії світу де всім керує доля, серйозний наукпоп про кельтів, класика нуару, манґа про косплей та зміну ґендерних ролей, НФка про мову, манґа про кровосісь, фотобук старих хат.

    Теми цього довгочиту:

    Література

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Спомин про “безіменний” альманах

    Збірка позиціонувалась як якась альтернатива вже наявному укрсучліту, проте я не відчув декларовану відмінність зачитаних творів. А от якість була присутня.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Живе слово Кобзаря

    Це видання – повна нецензурована збірка, що вийшла у світ 2014 року. До збірки увійшли поезії, які було «вилучено в різні часи царською, а згодом радянською цензурою». Книгу варто перечитувати вдумливо.

    Теми цього довгочиту:

    Тарас Шевченко
  • Вереснева читанка.

    Вереснева читанка – мала латиноамериканська та польська проза, гарна розважальна НФка, продовження історії світу де всім керує доля, серйозний наукпоп про кельтів, класика нуару, манґа про косплей та зміну ґендерних ролей, НФка про мову, манґа про кровосісь, фотобук старих хат.

    Теми цього довгочиту:

    Література