Nirvana - Smells Like Teen Spirit

Smells Like Teen Spirit

Пахтить легковажністю

Load up on guns, bring your friends

It's fun to lose and to pretend

She's overboard and self-assured

Oh no I know, a dirty word

💉

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello

💉

With the lights out it's less dangerous

Here we are now, entertain us

I feel stupid and contagious

Here we are now, entertain us

A mulatto, an Albino

A mosquito, my libido, yeah

Hey

Yay

💉

I'm worse at what I do best

And for this gift, I feel blessed

Our little group has always been

And always will until the end

💉

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello

💉

With the lights out, it's less dangerous

Here we are now, entertain us

I feel stupid and contagious

Here we are now, entertain us

A mulatto, an Albino

A mosquito, my libido, yeah

Hey

Yay

💉

And I forget just why I taste

Oh yeah, I guess it makes me smile

I found it hard, it's hard to find

Oh well, whatever, nevermind

💉

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello, how low

Hello, hello, hello

💉

With the lights out, it's less dangerous

Here we are now, entertain us

I feel stupid and contagious

Here we are now, entertain us

A mulatto, an Albino

A mosquito, my libido

💉

A denial, a denial, a denial,

a denial, a denial    

A denial, a denial, a denial,

a denial

Кличтé друзяк: набрав баян —

Це кайф від ризику й бажань.

По тросах мчить такий апломб —

Прорвало лихослів’я тромб.

💉

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой...

💉

В безпросвітті не так лячно!

За розваги вам ми вдячні!

Я дурило! Ще й заразний!

За повчання вельми вдячний!

«Амфетаси»! «Ефедрини»!

İ канабіс — мій спаситель... Є!

Гей...

Йєй...

💉

За що б не взявся, я — тупак.

Дарунок цей мені ж у смак.

Наша тусня завжди була,

İ завше буде — до кінця.

💉

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой...

💉

В безпросвітті не так лячно!

За розваги вам ми вдячні!

Я дурило! Ще й заразний!

За поради вельми вдячний!

«Амфетаси»! «Ефедрини»!

İ канабіс — мій спаситель... Є!

Гей...

Йєй...

💉

Я вже й забув — навіщо це...

Авжеж, мабуть, смішить мене.

Важко знайти затаритись,

Та хай там як — все за...шибись.

💉

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой... героїн...

Герой, герой, герой...

💉

В безпросвітті не так лячно!

За розваги вам ми вдячні!

Я дурило! Ще й заразний!

За турботу вельми вдячний!

«Амфетаси»! «Ефедрини»!

İ канабіс — мій спаситель...

💉

Не бажаю! Не бажаю! Не бажаю!

Не бажаю! Не бажаю!

Не бажаю! Не бажаю! Не бажаю!

Не бажаю!..

(10.09.1991)

Krist Novoselic, Dave Grohl & Kurt Cobain

(01.11.2017)

О. Ю. Пузиренко

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc

5.5KПрочитань
23Автори
29Читачі
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Група крові

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Soul Asylum – Runaway Train

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Вам також сподобається

  • ЕТЮДИ В ХІП ХОП АНАЛІТИЦІ ЕПІЗОД 2 Повернення чорного скінхеда

    Чому альбом називається Vultures? Хто ці стерв’ятники? ЗМІ які нажирають повні животи на виходках містера Веста чи це репери, які доїдають старі шкіри містера Веста, які він як його кумир Девід Боуі міняв на протязі своєї кар’єри?

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Хіп-хоп
  • Народні уявлення й вірування

    До вашої уваги переклад з російської тексту укладача, а також транслітерація народної мови з ярижки, викладених у статті “Народні уявлення й вірування, стосовні до зовнішнього світу” Харківського збірника, 2-го випуску 1888-го року.

    Теми цього довгочиту:

    Фольклор

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • ЕТЮДИ В ХІП ХОП АНАЛІТИЦІ ЕПІЗОД 2 Повернення чорного скінхеда

    Чому альбом називається Vultures? Хто ці стерв’ятники? ЗМІ які нажирають повні животи на виходках містера Веста чи це репери, які доїдають старі шкіри містера Веста, які він як його кумир Девід Боуі міняв на протязі своєї кар’єри?

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Хіп-хоп
  • Народні уявлення й вірування

    До вашої уваги переклад з російської тексту укладача, а також транслітерація народної мови з ярижки, викладених у статті “Народні уявлення й вірування, стосовні до зовнішнього світу” Харківського збірника, 2-го випуску 1888-го року.

    Теми цього довгочиту:

    Фольклор