Друкарня від WE.UA

Рубрика “Як працювали генії?”. Випуск №1

Ернест Гемінґвей

Розпочинаю рубрику - знайомства із розпорядком дня відомих письменників і тихо заздрю тому, що у них основна робота була саме – письменництво)))

Ранній підйом: Гемінґвей прокидався о 5:30 ранку, щоб скористатися тишею ранку для письма.

Робота над рукописом: З 6:00 до 12:00 він писав. Стояв за спеціальним столом. Його щоденна норма – 500 слів.

Перерва на обід: Після інтенсивної роботи він обідав, зазвичай легкою їжею, щоб підтримувати енергію.

Денний відпочинок: Після обіду Гемінґвей займався фізичною активністю, такою як риболовля чи полювання, або читав, щоб розслабитися та знайти натхнення.

Вечірній час: Вечори він проводив у колі друзів або родини, обговорюючи літературу та життя, що допомагало йому підтримувати соціальні зв'язки.

Ранній сон: Гемінґвей лягав спати рано, щоб забезпечити собі достатній відпочинок перед наступним робочим днем.

Як бачимо, навіть з цілим вільним днем для роботи над рукописом Гемінґвей дозволяв собі писати лише 500 слів.

Як вам такий режим роботи? Хто любить зранку працювати?

Пропоную в коментарях пофантазувати про свій робочий день, якби письменництво було вашою основною роботою

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Мольфарка за наймом
Мольфарка за наймом@kosenkoart

письменниця, порадниця

108Довгочити
3.5KПерегляди
55Підписники
Підтримати
На Друкарні з 15 жовтня 2024

Більше від автора

Це також може зацікавити:

  • Нива заголовків

    Задумався: а чи занадто лінивим буквалізмом є переклад назви китайського бестселлера «Червоний ґаолян»? Адже непідготовлена людина не відразу зрозуміє, що мова йдеться не про якогось комуніста-хунвейбіна, а про літерально червону сільськогосподарську рослину.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Перевірка на плагіат: значення та виклики

    У сучасному світі інформації та знань питання академічної доброчесності набуває особливого значення. Перевірка на плагіат стала невід’ємною частиною освітнього процесу, адже вона допомагає підтримувати чесність, об’єктивність та якість навчання.

    Теми цього довгочиту:

    Письменництво

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Нива заголовків

    Задумався: а чи занадто лінивим буквалізмом є переклад назви китайського бестселлера «Червоний ґаолян»? Адже непідготовлена людина не відразу зрозуміє, що мова йдеться не про якогось комуніста-хунвейбіна, а про літерально червону сільськогосподарську рослину.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Перевірка на плагіат: значення та виклики

    У сучасному світі інформації та знань питання академічної доброчесності набуває особливого значення. Перевірка на плагіат стала невід’ємною частиною освітнього процесу, адже вона допомагає підтримувати чесність, об’єктивність та якість навчання.

    Теми цього довгочиту:

    Письменництво