Сансара

Кожен з нас народився із кинджалом у серці – кинджалом смерті.

Промайнуть і любов, і твій труд, і печаль – і будуть стерті.

Розпадуться піском всі возведені кам’яниці.

Обернуться на порох і книги твої і полиці.

 

Забагато нудьгуєш, чекаєш дзвінка з останньої пари.

Ніби потім спочинеш, уникнеш і призу, і кари.

Ніби знову втечеш від боргів, віддавшись в Петрові руки.

Мов попереду – тиша, і темрява, й вічність розлуки.

 

Та тебе повернуть у той день, коли ти відібрав машинку,

Наступив на жука в запереченні тяжкості вчинку.

І байдуже, недбало обрав ти не той факультет,

І не тій посміхався, не тій дарував букет.

 

Коли ти не пішов, не поїхав, трохи ще полежав на дивані.

Коли ти відвернувся, щоб не бачити іншого рани рвані.

Коли ти по пір’їні сам обдер свої крила легкі.

Коли ти обманув, не згадав, у біді не подав руки.

 

Будеш все виправляти, допоки не виправиш все.

Лиш потому побачиш, куди течія несе.

Будеш вічним студентом – у Всесвіту безмір часу.

Поки сам не доб’єшся переводу до іншого класу.

 

Не пробачать нічого – жодної з помилок.

Будеш в пеклі цьому, аж поки засвоїш урок.

Будеш вічність блукати – одні і ті самі події й обличчя,

Поки власного раю не збудуєш по довгих сторіччях.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Максим Сальва
Максим Сальва@maxsalva

1.2KПрочитань
4Автори
21Читачі
Підтримати
На Друкарні з 16 квітня

Більше від автора

  • Дім

    У жовтневому саду, в сутінках бузкових,

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • Лицар

    Кажуть, він не закладав храмів,

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • Сумнів

    коли не легко,

    Теми цього довгочиту:

    Поезія

Вам також сподобається

  • Пелена спонтанного порядку (Роздуми про Молоха, частина 6, переклад)

    Можна програти та бути знищеними. Можна приєднатися до перегонів на дно. Або ж можна вкладати більше й більше цивілізаційних ресурсів у будівництво стін

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Книга без назви

    Вечорами Алекс пише книгу про втрачене кохання. Він стикається зі дивними персонажами переживає незвичайні ситу-ації. Його життя з кожним днем дедалі більше змінюється, перет-ворюючись на якесь божевілля. Через деякий час він розуміє, що все відбувається уві сні.

    Теми цього довгочиту:

    Фентезі

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Пелена спонтанного порядку (Роздуми про Молоха, частина 6, переклад)

    Можна програти та бути знищеними. Можна приєднатися до перегонів на дно. Або ж можна вкладати більше й більше цивілізаційних ресурсів у будівництво стін

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Книга без назви

    Вечорами Алекс пише книгу про втрачене кохання. Він стикається зі дивними персонажами переживає незвичайні ситу-ації. Його життя з кожним днем дедалі більше змінюється, перет-ворюючись на якесь божевілля. Через деякий час він розуміє, що все відбувається уві сні.

    Теми цього довгочиту:

    Фентезі