Театр Свободи. Кілька цитат про Палестину

Скріншот з фільму Measures of Distance (1988) мисткині Мони Хатум
Ми постійно маємо думати про життя і смерть. Для нас це звично, хоча й ненормально. Щодня в новинах чуємо про загиблих. Звикли, хоча не повинні звикати. Раніше палестинські хлопці мріяли стати героями, я ж не мрію. Мріяти про героїчну смерть — ненормально, нормально мріяти про звичайне життя. Коли я був малим, нічого не знав про окупацію. Знав, що є палестинці, а є євреї. Кидався камінням в ізраїльських солдатів, ті намагалися нас наздогнати, когось затримували, гинули люди, але для нас — дітей — це була гра. Маєш каменюку і кидаєш. Я й гадки не мав, чому ми це робимо. Моя родина так боялася за нас, що воліла, аби ми нічого не знали. Лише тут, у театрі, я почав розмірковувати: що тут робить ізраїльська армія? Як так сталося, що в арабів конфлікт із євреями чи християнами? У нас спільні пророки, а отже проблема не в них, а в окупації.

Театр працює для аудиторії, яка й без того обʼєднана думкою, що ізраїльська окупація — це погано. Ставити постановки проти окупації — безглуздо. Це все одно, що вимагати схвалення згодних. Джуліано хотів змінити спосіб мислення палестинців, щоб ті позбулися постравматичного синдрому, з яким тут виростають чи не всі діти. Якщо людина думає про себе лише як про біженця, що прагне повернуся в часи до 1948 року, — це шлях в нікуди. Треба змінити себе, а значить знайти індивідуальну свободу. Ми говоримо про свободу думки, свободу від статусу біженця, свободу від страху й репресій. Театр ставить питання “хто є героєм?”, “чому ми чекаємо на визволителя, коли треба звільнитися самим?”. Індивідуальна свобода як основа політичного звільнення — ось у чому основа естетики театру. Також тут ми говоримо про конфлікти, які розʼїдають суспільство, що живе в умовах репресій, про проблеми біженців, котрі не хочуть позбуватися свого статусу, адже це — частина їхньої приналежності. Той факт, що у людей відібрали дім, підгодовує їхню злість і врешті визначає їхню ідентичність, те, ким вони є. 

Люди живуть у страху, від якого не можна втекти, бо виникає новий: ти боїшся свого батька, свого вчителя, сусіда, палестинську адміністрацію, ізраїльську армію. І немає способу сховатися. На нашому ж боці нікого, адже нас ненавидять усі: Ізраїль, палестинська влада і фундаменталісти. Та зміни починаються з нас самих. Ми були свідками, як розкручувалася спіраль насильства: спершу люди кидали в ізраїльських солдат каміння, потім коктейлі Молотова, згодом зʼявилася легка зброя. Коли з пістолетом ідеш проти танка чи купуєш вибухівку і підриваєш себе у Хайфі — це ніяка не боротьба, а вираження розпачу, злості, яку не можна стримати. Це в жодному разі не виправдання, але якщо тут не жити, цього не зрозуміти. Люди не говорять про це вголос.

Ізраїль поводився вкрай розумно, ми ж були дуже дурними. Вони створили окупаційну систему, не виглядаючи як окупанти. Ось є палестинці з Організації звільнення Палестини, які десятки років чинили збройний опір Ізраїлю, їм дають трохи влади, щоб вони виглядали, мов уряд, хоча контролюють лише частину території, узгоджуючи кожен крок з Ізраїлем. І навіть Ізраїль виглядає краще за цих правителів, бо якщо тебе затримує їхня армія — є шанс, що тобі нададуть адвоката, якщо ж тебе затримує палестинська поліція, — залишається хіба молитися.

Цитати з книжки Наталі Гуменюк “Майдан Тахрір. У пошуках втраченої революції”.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Люба Куйбіда
Люба Куйбіда@liubuntu

Думки за течією

426Прочитань
6Автори
10Читачі
На Друкарні з 23 вересня

Більше від автора

Вам також сподобається

  • Як Україні повернути не лише території, а й громадян? - Deutsche Welle

    У разі деокупації перед Україною постане низка питань, зокрема щодо колабораціонізму, російських документів і мови. Як держава може підготуватися до деокупації - в інтерв'ю із правозахисницею Альоною Луньовою.

    Теми цього довгочиту:

    Окупація
  • We need to talk about musicals: “Giulietta e Romeo”

    Днями мюзиклу «Джульєтта і Ромео» виповнилося 16 років, і це не той мюзикл, на який спершу можна було б подумати. Тобто, не французький, де трійця шалопаїв співає «Les Rois du monde», а синьйор Капулетті має пронизливу арію «Avoir une fille».

    Теми цього довгочиту:

    Мюзикл
  • Окупація Західної Сахари

    Якими очима дивиться Західна Сахара на Україну? Окупація Західної Сахари Марокко, мирний опір народу сахраві, постать Султани Хаї та роль журналістики та активізму у глобальних змінах.

    Теми цього довгочиту:

    Західна Сахара

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Як Україні повернути не лише території, а й громадян? - Deutsche Welle

    У разі деокупації перед Україною постане низка питань, зокрема щодо колабораціонізму, російських документів і мови. Як держава може підготуватися до деокупації - в інтерв'ю із правозахисницею Альоною Луньовою.

    Теми цього довгочиту:

    Окупація
  • We need to talk about musicals: “Giulietta e Romeo”

    Днями мюзиклу «Джульєтта і Ромео» виповнилося 16 років, і це не той мюзикл, на який спершу можна було б подумати. Тобто, не французький, де трійця шалопаїв співає «Les Rois du monde», а синьйор Капулетті має пронизливу арію «Avoir une fille».

    Теми цього довгочиту:

    Мюзикл
  • Окупація Західної Сахари

    Якими очима дивиться Західна Сахара на Україну? Окупація Західної Сахари Марокко, мирний опір народу сахраві, постать Султани Хаї та роль журналістики та активізму у глобальних змінах.

    Теми цього довгочиту:

    Західна Сахара