Тріском льодів розірве тишу крижаного поля

Тріском льодів розірве тишу крижаного поля

Оглушить ніч ще на зорі її східного сонця

Скрізь смертоносний шум гонить великий натовп страх

Не чуєш галасу. Читаєш по губах.

І віддзеркалить кров’ю поле, що сягає краю неба

Рум’янить сніг: щохвилі вибухає вбивством

На всі тіла, укриті у вічним спокою камінням

Димляче сонце накидає свій вранішній пил.

Берегом річки, котрої напів торкнувся лід

Снують шеренгою покірною раби.

Здіймаючись над сині хмари й чорні води,

Червоне сонце палить, мов батіг, їм вслід.

У мовчазній покірності на березі серед рабів

Ні, не відводь очей, дивись: там є твій син.

Із кров’ю на обличчі, поглядом скляним,

Кричить й всміхається. Щасливий у неволі.

Я поясню. Послухай, адже у кожного болю

Існують межі, за якими залишається лиш усміх:

Ми відпускаємо себе, ми забуваємо, за що боролись

У найбільш напружену секунду бою.

Ця думка приходить лиш в тиші за містом,

Коли роздивляєшся небо і сяйво:

«Якщо всі померли – так, ти, відповідно, - зайвий:

Приречений вмирати довго і за текстом».

Чеслав Мілош

уривок з поеми "Вальс"

Переклад: Р. Астахова

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Руслана Астахова
Руслана Астахова@Notyourslana

62Прочитань
2Автори
1Читачі
На Друкарні з 27 липня

Більше від автора

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається