Joe Le Taxi | Жорік — таксист |
---|---|
🚕 Joe le taxi Y va pas partout Y marche pas au soda Son saxo jaune Connaît toutes les rues par cœur Tous les petits bars Tous les coins noirs Et la Seine Et ses ponts qui brillent Dans sa caisse La musique à Joe C'est la rumba Le vieux rock au mambo 🚕 Joe le taxi C'est sa vie Le rhum au mambo Embouteillage Il est comme ça Rhum et mambo Joe, Joe, Joe 🚕 Dans sa caisse La musique à Joe résonne C'est la rumba Le vieux rock au mambo bidon Vas-y Joe Vas-y Joe Vas-y fonce Dans la nuit vers l'amazone Joe le taxi Et Xavier Cugat Joe le taxi Et Yma Sumac Joe, Joe, Joe 🚕 Joe le taxi C'est sa vie Le rhum au mambo Embouteillage Joe le taxi Et les Mariachis Joe le taxi Et le cha-cha-chi Joe le taxi Et le cha-cha-chi 🚕 Vas-y Joe Vas-y fonce Dans la nuit vers l'amazone Joe le taxi Et le cha-cha-chi Joe le taxi 🚕 | 🚕 Жорік — таксист — Їздить вправно, Хоч п’є не воду. Тож його «жук» Маршрути вивчив давно До нічних кнайп За небокрай Через Центр Повз світло вітринне. Й кожен рейс Гра’ музика щось В стилі «румба», «Старий рок» і «мамбо». 🚕 Жорік — таксист. Життя стиль — Це ром під мамбо Й трафік міста. Справа власна, Ром і мамбо — То його. 🚕 Кожен рейс Зве музика у салон: Ловлять румба, Старий рок і мамбо в полон. Ритмічно, Навічно, Неспішно Несе ніч десь закордон. Жорік — таксист İ Хаві Куґáт. Жорік — таксист Та İма Сумáк. То його… 🚕 Жорік — таксист. Життя стиль — Це ром під мамбо Й трафік міста. Жорік — таксист İ гурт мар’ячі. Жорік — таксист İз мрій дівчачих. Жорік — таксист İз мрій дівчачих. 🚕 Ритмічно, Неспішно Несе ніч десь закордон. Жорік — таксист İз мрій дівчачих. Жорік — таксист... 🚕 |
(June 13, 1987) Étienne Roda-Gil | (06.07.2024) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Passenger – Let Her Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладThe Calling – Wherever You Will Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладHoobastank – The Reason
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Народні колискові пісні
До вашої уваги переклад з російської авторського тексту, а також транслітерація народної мови з ярижки, викладених у статті “Народні колискові пісні” з Харківського збірника, 2-го випуску 1888-го року.
Теми цього довгочиту:
ФольклорДез, про який не напише Неформат - Ortum
Концертний Ісус опублікував огляд на живі виступи гурту Ortum Ortum це не просто Дез метал гурт яких дохуя і кожен по максимуму схожий на інший. Ortum - це грамотне змішання таких стилів як Death, Deathcore, Melodic Death, Symphonic Death та Groove, що і зачепило більше за все.
Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.Теми цього довгочиту:
Музика10 цікавих фактів про мови та переклад
Чи знали ви, що у світі існує понад 7 000 мов? Тож не дивно, що індустрія перекладацьких послуг продовжує стрімко розвиватися. І в цій статті я наведу ще 10 цікавих, а можливо і корисних фактів про індустрію перекладу та лінгвістичних послуг.
Теми цього довгочиту:
Мова