Три найбільші мовні загадки світу

Запрошую вас підписатись на мій Телеграм канал, де ви знайдете цікаві статті на тему бізнесу, саморозвитку, технологій та культури.

Люди володіють здатністю спілкуватися за допомогою мови вже десятки тисяч років. Наше розуміння того, як ми спілкуємося, з часом еволюціонує, але деякі загадкові мови продовжують бентежити.

Чому ви говорите так, як говорите? Як взагалі виникла мова? Як вона розвинулася до своєї нинішньої форми?

Хоча відповіді на ці питання з часом поступово відкриваються, деякі мовні таємниці залишаються без відповідей.

У всьому світі існують дивовижні мовні дива, які змушують нас замислитися над тим, як мова розвивалася, як нею користуються і як вона може змінитися в майбутньому.

У цій статті я розповім про три найзагадковіші мови світу, а також про те, що ці мови значать для лінгвістики загалом.

Убанг

Антропологи вважають, що людська мова виникла приблизно 100 000 років тому в Західній Африці.

По-перше, давайте на мить замислимося над тим, наскільки дивовижно, що вся людська мова може бути зосереджена в одному місці. Це вже саме по собі диво.

По-друге, розглянемо цікаве явище, яке є типовим для цієї локалізованої різноманітності - нігерійське село, де чоловіки і жінки розмовляють різними мовами.

Убанг - це невелика фермерська громада на півдні Нігерії, де чоловіки і жінки розмовляють різними мовами.

Попросіть води в Убангу, наприклад, і жінка принесе вам amu. Чоловік же принесе вам bamuie.

Це не тонкі діалектні відмінності, які ми знаємо, наприклад, між американською та британською англійською. Слова абсолютно різні. "Це майже як два різних лексикони", - сказав BBC антрополог Чі Чі Унді, який вивчає цю спільноту.

Чоловіки і жінки в Убангу можуть розуміти один одного завдяки тому, як вони виховують своїх дітей. Матері несуть основний тягар батьківських обов'язків на ранньому етапі життя дитини, а це означає, що маленькі хлопчики розмовляють жіночою версією убангу.

Однак у певний момент свого життя вони просто переходять на чоловічу мову. Ніхто не каже їм, коли саме, це просто обряд переходу, який відбувається на певному етапі розвитку хлопчика.

Існує багато теорій щодо двомовної культури, яка існує в Убангу, починаючи від біблійної історії про Адама і Єву і закінчуючи традиційними гендерними ролями, які переважно працюють у різних сферах.

Велике питання полягає в тому, чи може це явище тривати надалі. Вождь Олівер Ібанг виступає за збереження цієї неймовірно унікальної ситуації.

"Нам потрібні підручники мовами убангів - романи, художні твори, фільми - і вони повинні дозволити нам викладати ці мови в школах, - каже він. "Якщо мови помруть, то народ убанг більше не існуватиме".

Зуні

Зуні - корінне населення Західної Мексики та деяких частин Арізони в США.

Мова зуні досі є поширеною формою спілкування, особливо в регіоні Зуні Пуебло в Нью-Мексико.

Що ж такого загадкового в цій мові? Її найближчий родич знаходиться в Японії.

Сучасна мова зуні містить багато слів, запозичених з мов кересан, хопі та піма, які мають індіанське та ацтекське походження.

Однак у 1960-х роках аспірантка Ненсі Яу Девіс відвідувала заняття з антропології, присвячені культурі південно-західних корінних американців, і помітила, що велика кількість слів зуні звучить дуже схоже на японські слова.

Наприклад, слово "клан" мовою зуні звучить як "кве", а японською - "квай". Слово "клоун" в японській мові звучить як "newe", а в зуні - "niwaka". "Священик" японською "shawani", а зунійською "shiwani".

Обидві мови також використовують дієслово як останнє слово речення, що притаманне лише 45 відсоткам мов. Враховуючи віддаленість людей, які розмовляють цими мовами, це, безумовно, загадково.

Теорія Яу полягає в тому, що група японських місіонерів прибула до Мексики приблизно в 12 столітті і залишилася там на деякий час. Цікаво, що вона виявила, що як серед японців, так і серед зуні, часто трапляються випадки рідкісного захворювання нирок.

Все це свідчить про те, що японські місіонери могли прибути до Північної Америки ще до Христофора Колумба та його команди. Це могло б внести певні корективи в підручники з історії.

Ронгоронго

Відомі статуї - лише частина таємниці острова Пасхи, також відомого як Рапа-Нуї.

Полінезійські мешканці острова створили процвітаючу культуру десь між 800 та 1200 роками нашої ери. Мова людей носила ту саму назву, що й острів, і мала схожість з гавайською та таїтянською мовами.

Нас же більше цікавить нерозмовна мова, яку вони залишили після себе.

Ронгоронго - це система гліфів, відкрита на південно-східному тихоокеанському острові ще у 19 столітті. Гліфи - це узгоджений набір символів і фігур, які наносяться на стіни або кам'яні таблички і можуть бути прочитані людьми.

На жаль, збереглося лише два десятки фізичних фрагментів Ронгоронго, і, незважаючи на кілька спроб, їх досі не вдалося розшифрувати.

Місіонери сприйняли унікальну систему письма як прояв язичницьких звичаїв серед корінного населення, не лише заборонивши її використання, але й наказавши знищити таблички. Коли у 1864 році писемність була виявлена, залишилося лише кілька табличок.

Крім того, населення острова Пасхи було винищене через хвороби, принесені європейськими місіонерами, а ті, хто вижив, часто потрапляли в рабство до работорговців. В результаті не залишилося жодної людини, яка б змогла перекласти написи мовою ронгоронго.

Антропологи, криптографи та лінгвісти досі намагаються з'ясувати їхнє значення. Це бажання стає ще сильнішим через віру в те, що розгадка таємниці Ронгоронго може мати вирішальне значення для з'ясування того, що означають статуї на острові.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Rodion Shkurko
Rodion Shkurko@rodion.shkurko

20.5KПрочитань
17Автори
92Читачі
Підтримати
На Друкарні з 23 квітня

Більше від автора

Вам також сподобається

Коментарі (3)

Ситуація, коли жінки та чоловіки в одному суспільстві розмовляють різними діалектами та навіть мовами, є не такою унікальною, хоч і доволі рідкісною. В народі ґарифуна така сама ситуація, а в чукоцькій мові є окремі чоловічий і жіночий діалекти.

Вам також сподобається