Crazy | Безум |
---|---|
💙 Come here, baby You know you drive me up a wall? The way you make good on all a nasty tricks you pull Seems like we're making up more than we're making love And it always seems you got something on your mind other than me Girl, you got to change your crazy ways You hear me? 💙 Say you're leaving on a seven thirty train And that you're heading out to Hollywood Girl, you've been giving me that line so many times It kinda gets like feeling bad looks good, yeah 💙 That kinda loving turns a man to a slave That kinda loving sends a man right to his grave 💙 I go crazy, crazy Baby, I go crazy You turn it on Then you're gone Yeah, you drive me crazy, crazy Crazy for you, baby What can I do, honey? I feel like the color blue 💙 You're packing up your stuff and talking like it's tough And trying to tell me that it's time to go, yeah! But I know you ain't wearing nothing underneath that overcoat And it's all a show, yeah! 💙 That kinda loving Makes me wanna pull down the shade Yeah! That kinda loving Yeah, now I'm never, never, never, never gonna be the same 💙 I go crazy, crazy Baby, I go crazy You turn it on Then you're gone Yeah, you drive me crazy, crazy Crazy for you, baby What can I do, honey? I feel like the color blue 💙 I'm losing my mind Girl, 'cause I'm going crazy 💙 I need your love, Honey, yeah! I need your love 💙 Crazy, crazy Crazy for you, baby You turn it on Then you're gone Yeah, you drive me crazy, crazy Crazy for you, baby I'm losing my mind Girl, 'cause I'm going crazy Crazy, crazy Crazy for you, baby I'm losing my mind Girl, 'cause I'm going crazy Crazy, crazy Crazy for you, baby You turn it on Then you're gone Yeah, you drive me 💙 | 💙 Сюди йди, мила! Ти ж в курсі, що загнала в кут Мене? Цілунок губ — доволі ниций трюк. Вже й миримося, мáбуть, надцять раз на дню. İ чомýсь завждú в тебе геть інакший шлях, ніж був би мій… Тож, зміни своє поводження. Ти чуєш?! 💙 Кажеш, їдеш поїздом о сьомій десь, İ напрям вíзьмеш ген за Ужгород… Це ж, лю́ба, лідер серед фраз, що їх ти раз У раз верзеш на вітер. Охолонь вже! 💙 Без чвар в любові — Наче раб всяк хлоп! Цей жанр любові Мужика вганяє в гроб! 💙 Шаленію, млію… Мила, я дурію! Ти ж завелá İ втекла! Скаженію! Млію! Скнію! Мрію і надіюсь — Вéрнеш життю барви, İ зникне назавжди сум… 💙 Пакуєш чемодан. Говориш через спазми Й сльози, що нарешті вже ідеш… Пхе! Та видно ж, що ти гола майже під отим своїм пальтом, і усе це — шоу є!! 💙 З цих вад любові Я втрачаю глузд інколи! Ех! З цих чар любові Мені не бути більше в жоднім разі тим, ким був колись! 💙 Шаленію, млію… Мила, я дурію! Ти ж завелá İ втекла! Скаженію! Млію! Скнію! Мрію і надіюсь — Вéрнеш життю барви, İ зникне назавжди сум… 💙 У безум я впав, Бо ж, малá, з тебе млію! 💙 Я хтів любов… Зоре!! Я хтів любов! 💙 Млію! Скнію! Мрію і надіюсь… Ти ж завелá İ втекла! Скаженію! Млію! Скнію! Мрію і надіюсь. У безум я впав, Бо ж, малá, з тебе млію! Млію! Скнію! Мрію і надіюсь. У безум я впав, Бо ж, малá, з тебе млію! Млію! Скнію! Мрію і надіюсь. Ти ж завелá İ втекла! Скаженію!!… 💙 |
(May 3, 1994) Steven Tyler, Joe Perry & Desmond Child | (31.03.2024) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Umberto Tozzi and Monica Bellucci – Ti Amo
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладMeredith Brooks – Bitch
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладAerosmith – Livin' On The Edge
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Як зректись всього людського (концепція альбому The Downward Spiral)
Десь позаду чути стогін чоловіка, однак не зрозуміло, чи він сам з себе знущається або ж його катують. Хтось каже: «я голос у твоїй голові, я контролюю тебе» і називає речі, завдяки яким цей голос маніпулюватиме людиною
Теми цього довгочиту:
Nine Inch NailsПідвʼязкова змія by Донна Тартт
Переклад вкрай аматорський, ні на що не претендує і буде видалений одразу після новини про офіційний.
Теми цього довгочиту:
Фанатський ПерекладKendrick Lamar — Not Like Us | Розбір пісні
Продовжуємо розбирати суперечку Дрейка і Кендірка
Теми цього довгочиту:
Kendrick Lamar