Janie's Got a Gun | В Жені був наґан |
---|---|
Ch' Dum, dum, dum, honey, what have you done? Ch' Dum, dum, dum, it's the sound of my gun Ch' Dum, dum, dum, honey, what have you done? Ch' Dum, dum, dum, it's the sound Nah, nah, nah, Nah, nah, nah Nah, nah, nah, Nah, nah, nah 🚨 Janie got a gun Janie got a gun Whole world's come undone From lookin' straight at the sun What did her daddy do? What did he put you through? 🚨 They said when Janie was arrested They found him underneath a train But, man, he had it comin' Now that Janie's got a gun She ain't never gonna be the same 🚨 Janie got a gun Janie got a gun Her dog day's just begun Now everybody is on the run Tell me now it's untrue What did her daddy do? He jacked a little bitty baby The man has got to be insane They say the spell that he was under The lightning and the thunder Knew that someone had to stop the rain 🚨 Run away, run away from the pain, yeah Run away, run away from the pain, yeah Run away, run away, run, run away, yeah 🚨 Janie got a gun Janie's got a gun Her dog day's just begun Now everybody is on the run 🚨 What did her daddy do? It's Janie's last I.O.U She had to take him down easy And put a bullet in his brain She said, "‘cause nobody believes me. The man was such a sleazy He ain't never gonna be the same" 🚨 Run away, run away from the pain, yeah Run away, run away from the pain, yeah Run away, run away, run, run away, yeah 🚨 Janie's got a gun Janie got a gun Janie's got a gun Now everybody is on the run 🚨 Janie got a gun Her dog day's just begun Now everybody is on the run (Honey, honey, what's the problem?) Because Janie got a gun (Tell me it ain't right) Janie got a gun (Was it Daddy's cradle robbing that) Her dog day's just begun (Made you scream at night?) Now everybody is on the run Janie got a gun Janie got a gun Her dog day's just begun Now everybody is on the run | Ч-бам, бам, бам… — Звідки стільки ран? Ч-бам, бам, бам… — То стрельнýв мій наґан. Ч-бам, бам, бам… — Звідки стільки ран? Ч-бам, бам, бам… — То стрельнýв… А, а, а-а… А, а, а-а… А, а, а-а… А, а, а-а-а-а… 🚨 В Жені був наґан… В Жені був наґан… У голові туман Від плетива тих оман: Що татко їй зробив? На що її підбив? 🚨 Коли цю Женю пов’язали, Труп батька був під поїздом! Він заслужив на сáван. А що в Жені був наґан, То стати їй перед судом! 🚨 В Жені був наґан… В Жені був наґан, В голівці визрів план. Відтак пекéльним її став стан. Скажіть іще: якийсь то зрив — Що татко так зробив… Згубить маленьке зайченятко — Мужик мав бути геть дурний! Говорять, він був зáвжди п’яним İ щось курив з дурману, Тож отримав вічний «вихідний». 🚨 Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай! Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай-ай! Утікай! Утікай! Так, утікай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! 🚨 В Жені був наґан… В Жені був наґан, В голівці визрів план. Відтак пекéльним її став стан… 🚨 Що татко їй зробив? Чом Женю не відпустив? Вона його здолала швидко, Пославши кулю просто в лоб! Казала, їй ніхто не вірив, що батько робить гидко, Тож виправить його вже гроб! 🚨 Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай! Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай-ай! Утікай! Утікай! Так, утікай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! 🚨 В Жені був наґан, В Жені був наґан, В Жені був наґан, Відтак пекéльним її став стан. 🚨 В Жені був наґан, В голівці визрів план. Відтак пекéльним її став стан… (Мила, мила, яка поміч?) Бо ж як в Жені був наґан, (Бýло все ж не так) В Жені був наґан, (Не на таткове ж «добраніч») В голівці визрів план. (Ти вищá’: «дурак») Відтак пекéльним її став стан… В Жені був наґан, В Жені був наґан, В голівці визрів план. Відтак пекéльним її став стан… |
(September 12, 1989) Tom Hamilton & Steven Tyler | (04.07.2022) О. Ю. Пузиренко |
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
На Друкарні з 20 квітня
Більше від автора
Adriano Celentano – Confessa
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладJoe Dassin – Et si tu n’existais pas
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладBon Jovi – This Ain't A Love Song
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Теми цього довгочиту:
МузикаШекспір Діденка
Два роки тому я придбав собі примірничок нового російського перекладу «Ромео і Джульєтти» Івана Діденка.
Теми цього довгочиту:
ШекспірЯк Кендрік Ламар переписав правила реп-шоу
Що стається з виконавцем, який збирає стадіони фанатів, має купу грошей, платинові альбоми, відзнаку «Ґреммі» та навіть Пулітцерівську премію?
Теми цього довгочиту:
Kendrick Lamar