Never Say Goodbye | Не кажи «бувай» |
---|---|
💕 As I sit in this smoky room The night about to end I pass my time with strangers But this bottle's my only friend Remembering when we used to park on Butler Street out in the dark Remember when we lost the keys And you lost more than that in my backseat, baby 💕 Remember how we used to talk About busting out, we'd break their hearts Together forever 💕 Never say goodbye Never say goodbye You and me and my old friends Hoping it would never end Say goodbye Never say goodbye Holding on, we've gotta try Holding on to never say goodbye 💕 Remember days of skipping school Racing cars and being cool With a six-pack and the radio We didn't need no place to go Remember at the prom that night You and me, we had a fight But the band, they played our favorite song And I held you in my arms so strong 💕 We danced so close, we danced so slow And I swore I'd never let you go Together forever 💕 Never say goodbye Never say goodbye You and me and my old friends Hoping it would never end Say goodbye Never say goodbye Holding on, we've gotta try Holding on to never say goodbye 💕 Oh, and I guess you'd say we used to talk About busting out, we'd break their hearts Together forever 💕 Never say goodbye Never say goodbye You and me and my old friends Hoping it would never end Say goodbye Never say goodbye Holding on, we've gotta try Holding on to never say goodbye Yeah, yeah 💕 | 💕 У залі сигаретний дим. За мить світанок вже. Сидять навколо люди, Та лиш пляшка ця другом є… Згадалась та нічна зупинка На узбіччі траси в Крим — Як зникли від авто ключі й Як дещо загубила на сидіннях ти… 💕 Згадай ціль наших мрій стількох Десь утекти подалі вдвох — Лиш рáзом! Назáвжди! 💕 Не кажи «бувай»! Не кажи «бувай»! Я і ти, і дружбани Вірили, що в нас завждú Буде рай… Не кажи «бувай»! Хоч би що — пообіцяй, Що мені не скажеш ти «бувай»… 💕 Згадай про кожен наш прогул: Луна-парк, тіла впритул, Шістка пива під старий музон — İ зачекає справ мільйон… Наш вечір випускний згадай: Я і ти погризлись вкрай. Та заграла наша пісня лиш, İ в мої обійми ти біжиш! 💕 Повільно танець нас гойдав, İ я клятву поруч бути дав! Ми рáзом! Назáвжди! 💕 Не кажи «бувай»! Не кажи «бувай»! Я і ти, і дружбани Вірили, що в нас завждú Буде рай… Не кажи «бувай»! Хоч би що — пообіцяй, Що мені не скажеш ти «бувай»… 💕 Сонце! Молю, згадай ціль мрій стількох Десь утекти подалі вдвох! Лиш рáзом! Назáвжди! 💕 Не кажи «бувай»! Не кажи «бувай»! Я і ти, і дружбани Вірили, що в нас завждú Буде рай… Не кажи «бувай»! Хоч би що — пообіцяй, Що мені не скажеш ти «бувай», Зоре… 💕 |
(June 15, 1987) Jon Bon Jovi & Richie Sambora | (08.09.2024) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Ozzy Osbourne — Mama, I’m Coming Home
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладBeck – Loser
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладRadiohead – Creep
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Переклад: Інтерв’ю з Пітером Сотосом (з “Культура за часів Апокаліпсиса” А. Парфрі")
Що спонукає вас створювати такі ретельні графічні викриття жорстокої, збоченої людської поведінки?
Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.Теми цього довгочиту:
ПерекладПідказки для сканлейт-перекладачів з ангійської початкового рівня
Підказки для сканлейт-перекладачів з ангійської початкового рівня на прикладах з манхви Blue Quicksand.
Теми цього довгочиту:
Манґа10 цікавих фактів про мови та переклад
Чи знали ви, що у світі існує понад 7 000 мов? Тож не дивно, що індустрія перекладацьких послуг продовжує стрімко розвиватися. І в цій статті я наведу ще 10 цікавих, а можливо і корисних фактів про індустрію перекладу та лінгвістичних послуг.
Теми цього довгочиту:
Мова