You Can Leave Your Hat On | Можеш буть в панамі |
---|---|
👒 Baby, take off your coat Real slow And take off your shoes I'll take off your shoes Baby, take off your dress Yes, yes, yes 👒 You can leave your hat on You can leave your hat on You can leave your hat on 👒 Go over there, Turn on the lights Hey, all the lights Come over here, Stand on that chair Yeah, that's right Raise your arms up in the air And now shake 'em 👒 Now give me reason to live You give me reason to live You give me reason to live You give me reason to live 👒 Sweet darling (You can leave your hat on) You can leave your hat on Baby (You can leave your hat on) You can leave your hat on (You can leave your hat on) (You can leave your hat on) 👒 Suspicious minds are talkin' They're tryin' to tear us apart They don't believe in this love of mine They don't know what love is They don't know what love is They don't know what love is They don't know what love is Yeah, I know what love is 👒 There ain't no way (You can leave your hat on) You can leave your hat on Free world (You can leave your hat on) Give me the reason to live (You can leave your hat on) You can leave your hat on Darlin' just don't | 👒 Пташко, скинь-но жакет… Шарфик геть… İ туфлі туди ж… Сам дай-но, зажди… Мила, й сукню знімай. Так, давай! 👒 Можеш буть в панамі! Можеш буть в панамі! Хочеш — будь в панамі! 👒 Стань он туди, Світло ввімкни! Геть все ввімкни! Йди ось сюди… Вище зійди… Ще крутнись… Вгору руки підніми, Хитай грудьми… 👒 Дай привід бути живим! Мене ти робиш живим! Мене ти робиш живим! Мене ти робиш живим!! 👒 Чудово!! (Можеш буть в панамі!) Можеш буть в панамі! Люба!! (Можеш буть в панамі!) Можеш буть в панамі! (Можеш буть в панамі!) (Хочеш — будь в панамі!) 👒 Злі язики пліткують İ хочуть нас роз’єднать, Бо зовсім не вірять в силу кохань İ любов не знають… İ любов не знають… İ любов не знають… İ любов не знають! А я досвід маю! 👒 Тільки ось так! (Можеш буть в панамі!) Можеш буть в панамі! Нехай! (Можеш буть в панамі!) Мене ти робиш живим! (Хочеш — будь в панамі!) Хочеш — будь в панамі! Мила, лиш не… |
(July 3, 1986) Randy Newman | (17.03.2023) О. Ю. Пузиренко |
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
На Друкарні з 20 квітня
Більше від автора
Radiohead – Creep
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладTears for Fears – Shout
Пісня про протест. Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладU2 – With Or Without You
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Зі щитом чи на щиті: польські аматори проти українських профі
Переклад польської статті 2017 року.
Теми цього довгочиту:
ВідьмакДомінування у повітрі?
Переклад статті з Military Review magazine про майбутні військові конфлікти, де США повинні забезпечити своїм ВС домінування у повітрі.
Теми цього довгочиту:
АвіаціяЩо потрібно знати про білінгвізм
Білінгвізм не лише відкриває двері до міжкультурної комунікації, але й позитивно впливає на когнітивні здібності.
Теми цього довгочиту:
Психологія