Dear gentle reader,
Невдовзі стартує четвертий сезон популярного серіалу Bridgerton. Історія, присвячена коханню другого сина - Бенедикта. Серіал знятий за мотивами книг Джулії Куїнн. Як стало відомо, саме 4 сезон буде найбільш наближеним до книги. Чому я невимовно рада, адже четверта книга є найбільш насиченою подіями, а Бенедикт чи не найцікавіший персонаж, який в ім’я кохання жертвує своїм статусом, спокоєм та майбутнім. Тобто сильно вирізняється серед синів та доньок Бріджертонів.

Власне, коли вийде новий сезон, я обовязково зроблю порівняння. Адже існує думка, і я частково з нею згодна, що сюжети цих книг програють творінням кіно.
Однак тема сьогодні аж ніяк світ Bridgerton. Я взяла її історію, як взірець яскравого використання тропів. Тут вони помітні неозборонем оком. Власне, авторка вміло грається з книго-тропами.

Відтак серед екранізованих історій Бріджертонів, можна виділити такі основні тропи:
1 сезон - Дафна та Саймон - фіктивні стосунки (Fake Dating)
2 сезон - Кейт та Ентоні - від ворогів до коханців (Enemies to Lovers)
3 сезон - Пенелопа та Колін - від друзів до коханців (Friends to Lovers)
4 сезон - Софі та Бенедикт - зоборонене кохання/ще пишуть як історія Попелюшки (Forbidden Love/Cinderella Retelling)

Ці книго-тропи є очевидними, проте не єдиними. Є ще й другорядні, які використовують в кожній з історій. І здавалося б сюжет визначений наперед, але чому це нам так подобається?
Насправді є фанати конкретних тропів, які обирають книгу саме за ними. Українські видавництва, презентуючи книгу, часто вказують конкретний троп (часто їм може бути кілька). І це неймовірно зручно.

Особливо мені подобаються тропи “він закохується першим” та “любовний трикутник”. Власне тому, як полюбила книгу “Say you swear”, що поєднує обидва з них.

Насправді, побудує думка, що це літературні кліше. От наприклад, є серія історій про Maxton Hall, де проступають кілька тропів, серед них зокрема: enemies to lovers, forbidden love, populer & invisible. Її критикують за передбачуваність сюжету, але насправді тут “грають” літературні тропи. Коли автор вирішує взяти троп rich boy & poor girl, для розвитку стосунків, то зрештою, навколо теми грошей та їх влади відбуватиметься взаємодія персонажів. Тому Maxton Hall - гарна young adult історія, не тому, що вона вперше використовує ті чи інші тропи - ні, аж ніяк - а тому, що вона робить це вдало. Історія знову говорить про важливі теми.

Так само з Бріджертонами. Тропи - це дороговказ, який визначає, як саме рухатиметься сюжет. Тому мені подобається, коли видавництва відразу прописують основні тропи. Хоча розумію, що для когось це потенційні спойлери.

І на останок: письменники схильні повторятися. Навіть несвідомо, вони схильні вписувати у власні книги якісь відомі тропи. Тут не слід бути категоричним. Вмілий письменник здатен не лише гарно використати троп, я й змінити його, глянути на відомий сюжет з іншого боку та вивести зовсім нові висновки.
І це насправді дивовижно.
Це є причиною того, що література живе донині.