Друкарня від WE.UA

Витоки

Початкові етапи розвитку болівійської літератури окреслити непросто. У колоніальний період регіон передусім експлуатувався для видобутку корисних копалин, а після здобуття незалежності Болівія втратила понад половину своєї території внаслідок війн із сусідами. Зародження незалежної національної літератури наприкінці 19 століття збігається – можливо, невипадково – зі злетом цін на срібло, що підняло економіку країни, яка станом на 2023 рік є шостим найбільшим видобувником срібла у світі.

«Гірництво в Потосі» (гравюра Теодора де Брі)

Засновником цієї літератури вважають Натаніеля Агірре (Nataniel Aguirre), який у 1884 році написав історичний роман «Хуан де ла Роса» (Juan de la Rosa). Твір побудований у вигляді мемуарів ветерана війни за незалежність Болівії, яка тривала з 1809 до 1825 року, і в ньому чітко простежуються ознаки романтизму. Болівійці неодноразово називали цю книжку найкращим і найзнаковішим болівійським романом.

20 століття

За статтю «Закони віршування іспанською» (Leyes de la versificaciо́n castellana), опубліковану в 1905 році, поет Рікардо Хаймес Фрейре (Ricardo Jaimes Freyre) отримав титул «теоретика іспаноамериканського модернізму» (Teо́rico del Modernismo). Якщо дослідити його поетичні твори, написані під впливом мітів і в декораціях сновидних світів, його легше зарахувати конкретно до символістів (а символізм і є передвісником модернізму).

Плато Альтіплано

Іншим фундатором, батьком болівійського індіхенізму є Альсідес Аргедас (Alcides Arguedas). Представники цієї течії виявляють антропологічний інтерес до народів на периферії і жертв колонізації. Саме цим примітний роман 1919 року «Гонка бронзи» (Raza de bronce) про наречених з народу аймара (aimaras). Вони живуть на мальовничому, але ворожому плоскогір’ї. Проте найбільше їм дошкуляє расизм і експлуатація білих колонізаторів.

Події Чакської війни, але цього разу з болівійського боку, зобразив Адольфо Коста дю Рельс (Adolfo Costa du Rels). В 1938 році він написав роман «Лагуна H. 3» (La Laguna H. 3) спершу французькою (його батько був із Франції, де сам письменник тоді перебував на навчанні), а в 1967 році вийшла іспанська версія твору: офіцер веде свій підрозділ через джунглі і пустелю в пошуках води; спрага мовби стає третьою стороною конфлікту, який розпочався через іншу дорогоцінну рідину – нафту.

Нафтова вежа в Камірі (1950)

Повсюдний магічний реалізм не оминув і Болівію. Так, в 1979 році Хайме Саенс Ґусман (Jaime Sа́enz Guzmа́n) написав роман «Феліпе Дельгадо» (Felipe Delgado), де головний герой, одержимий демоном алкоголю, тиняється містом у пошуках сенсу життя. Проза Саенса Ґусмана насичена химерними персонажами, мерцями і привидами.

21 століття

З 1990-х поширюється такий рух, як МакОндо (McOndo), в назві якого складено вже далеке для Південної Америки фантастичне місто Макондо і дедалі звичніші МакДональдси. Представники руху відмовляються від набридлого магічного реалізму на користь більш технологічного реалізму. Наприклад, Едмундо Пас Сольдан (Edmundo Paz Soldа́n) у романі 2014 року «Іріс» (Iris) спробував себе в науковій фантастиці про постапокаліптичний острів, яким володіє корпорація, зацікавлена в місцевих корисних копалинах.

Дахи Сукре, столиці Болівії

Так само проти експлуататорського імперіалізму і колоніалізму своєю книжкою «Шахтарські хроніки» (Crо́nicas Mineras) виступає Віктор Монтоя (Vі́ctor Montoya), який виріс у шахтарському містечку і через свої історії про щоденні утиски і страйки був змушений емігрувати у Швецію. У своїй збірці 2017 року він описує боротьбу шахтарів проти диктатури й олігархії, і численні розправи над гірниками протягом десятиліть.

Перекладені книжки

Хесус Лара. Невільниця (Дніпро, 1975)

Переклади в журналі «Всесвіт»

Жан Рус. Поезії (1963, № 11)

Жан Рус. Поезії (1967, № 1)

Хесус Лара. Ньято Мендес (1976, № 2)

Хорхе Суарес. Квіти на снігу (1982, № 5)

Хорхе Суарес. Квіти на снігу (2001, № 3-4)

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • CRM keyCRM: зручне рішення для продажів, комунікацій і керування командою

    Успіх компанії залежить від того, наскільки швидко вона здатна опрацьовувати вхідні запити. Коли дані про клієнтів розпорошені між різними месенджерами, виникає хаос. CRM keyCRM пропонує вихід із цієї ситуації, об’єднуючи всі робочі процеси в єдиному зручному інтерфейсі.

    Теми цього довгочиту:

    Crm
  • Різниця між UX і UI, яку варто зрозуміти ще до першого заняття

    Більшість людей, які обирають професію UX чи UI, довго вважають це одним і тим самим. Насправді це два різних підходи до роботи над продуктом, і плутанина між ними гальмує розвиток ще на старті.

    Теми цього довгочиту:

    Ui-ux
  • Логіка змін: як SEO оптимізація прибирає бар’єри до зростання

    Багато компаній приходять у SEO з очікуванням швидкого ривка, але дійсний ефект починається там, де сайт перестають латати точково. Тому в центрі роботи стоїть не окрема дія, а послідовні зміни. Оптимізація сайту має прибирати системні перешкоди, а не маскувати їх новими текстами

    Теми цього довгочиту:

    Seo
  • Музичний футуризм: неймовірні інструменти XXI століття

    Еволюція музичних інструментів це один із найкрутіших проявів потужності людської уяви і потреби виразити себе через мистецтво. І хоча багато традиційних інструментів майже не змінилися за століття існування, інновації і пошук не зупиняються.

    Теми цього довгочиту:

    Музичні Інструменти
  • Стіл – всьому голова? Так, якщо його правильно підібрати

    Коли починаєш вивчати пропозицію меблевих фабрик щодо столів, дивуєшся кількості варіантів, адже вони пропонують різні розміри, різні матеріали, різноманітні форми та дизайни. Скористайтесь нашим каталогом MebelOK, щоб Ви могли підібрати найкращу модель для Вашого приміщення

    Теми цього довгочиту:

    Столи
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Федієнко
Олександр Федієнко@fediienko

перекладач книголюб подкастер

36Довгочити
1.5KПерегляди
32Підписники
На Друкарні з 21 лютого 2024

Більше від автора

  • Література Гватемали. Огляд. Українські переклади

    Огляд гватемальської літератури від її витоків до сучасності в датах, іменах, творах і темах. Перелік творів гватемальської літератури, надрукованих в українському перекладі видавництвами і журналом «Всесвіт». Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Література Канади. Наомі Фонтен

    Біографія Наомі Фонтен і враження від її книжки «Куессіпан. Тобі; Маніканетіш. Маленька Маргарита». Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: