Біографія

Наомі Фонтен народилася в Уашаті – індіанській резервації в провінції Квебек. Вона належить до народу інну, який розселений по 14 резерваціях на сході Канади. Викладає французьку мову. Своїми творами вона намагається зруйнувати стереотипи про громади інну, особливу увагу звертаючи на їхню стійкість та історію.

Куессіпан. Тобі; Маніканетіш. Маленька Маргарита

Раніше ці ліси були населені чоловіками й жінками, які брали в свої руки те, що їм пропонувала Земля. Їх там уже немає, але вони залишили на каменях, на водоспадах, на зелені ялин свій відбиток, свій погляд.

В індіанській резервації все очікувано: високий рівень безробіття змушує покладатися на державні виплати; школу закінчують у двадцятирічному віці, коли вже мають дітей; однолітки цих «школярів» вчиняють самогубство; алкоголь і наркотики дозволяють якось пережити нудьгу. Корінне населення Канади фактично покинуте напризволяще.

«Церковні тексти, які шепочуть члени сім’ї. І як фоновий шум – дитячі крики, змішані з жіночим плачем. Крихка надія священника, який уже вкотре проводжає в останню путь молодшого від себе члена громади».

А втім, і в цій глушині люди намагаються влаштувати собі нормальне життя. Головний спосіб вибратися з ями – це освіта. Щастить тим, кого беруть під опіку небайдужі вчителі. Одній із таких молодих вчительок у добровільно-примусовому порядку доручають організувати шкільний театр. І вчорашні безнадійні ледарі розквітають у новій ролі.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Федієнко
Олександр Федієнко@fediienko

перекладач книголюб подкастер

784Прочитань
5Автори
24Читачі
На Друкарні з 21 лютого

Більше від автора

  • Література Канади. Українські переклади

    Перелік творів канадської літератури, надрукованих в українському перекладі видавництвами і журналом «Всесвіт». Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Література Канади. Огляд

    Огляд канадської літератури від її витоків до сучасності в датах, іменах, творах і темах. Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література

Вам також сподобається

  • Привіт, я кульбаба.

    “ Щоб почати писати – треба почати писати. ” Цитати яка спонукала мене почати писати, я вирішила розпочати з знайомства.

    Теми цього довгочиту:

    Написання Книг
  • Українська книга за кордоном

    Відкриття книгарні — це виклик. А що вже казати, якщо це українська книгарня за кордоном! Наша авторка Анна Дьоміна розпитала власниць українських книгарень у Польщі, Франції, Канаді та США про виклики, читацькі смаки та поради.

    Теми цього довгочиту:

    Сучукрліт

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Привіт, я кульбаба.

    “ Щоб почати писати – треба почати писати. ” Цитати яка спонукала мене почати писати, я вирішила розпочати з знайомства.

    Теми цього довгочиту:

    Написання Книг
  • Українська книга за кордоном

    Відкриття книгарні — це виклик. А що вже казати, якщо це українська книгарня за кордоном! Наша авторка Анна Дьоміна розпитала власниць українських книгарень у Польщі, Франції, Канаді та США про виклики, читацькі смаки та поради.

    Теми цього довгочиту:

    Сучукрліт