Друкарня від WE.UA

Біографія

Наомі Фонтен народилася в Уашаті – індіанській резервації в провінції Квебек. Вона належить до народу інну, який розселений по 14 резерваціях на сході Канади. Викладає французьку мову. Своїми творами вона намагається зруйнувати стереотипи про громади інну, особливу увагу звертаючи на їхню стійкість та історію.

Куессіпан. Тобі; Маніканетіш. Маленька Маргарита

Раніше ці ліси були населені чоловіками й жінками, які брали в свої руки те, що їм пропонувала Земля. Їх там уже немає, але вони залишили на каменях, на водоспадах, на зелені ялин свій відбиток, свій погляд.

В індіанській резервації все очікувано: високий рівень безробіття змушує покладатися на державні виплати; школу закінчують у двадцятирічному віці, коли вже мають дітей; однолітки цих «школярів» вчиняють самогубство; алкоголь і наркотики дозволяють якось пережити нудьгу. Корінне населення Канади фактично покинуте напризволяще.

«Церковні тексти, які шепочуть члени сім’ї. І як фоновий шум – дитячі крики, змішані з жіночим плачем. Крихка надія священника, який уже вкотре проводжає в останню путь молодшого від себе члена громади».

А втім, і в цій глушині люди намагаються влаштувати собі нормальне життя. Головний спосіб вибратися з ями – це освіта. Щастить тим, кого беруть під опіку небайдужі вчителі. Одній із таких молодих вчительок у добровільно-примусовому порядку доручають організувати шкільний театр. І вчорашні безнадійні ледарі розквітають у новій ролі.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Федієнко
Олександр Федієнко@fediienko

перекладач книголюб подкастер

1.2KПрочитань
5Автори
31Читачі
На Друкарні з 21 лютого

Більше від автора

  • Література Гватемали. Огляд. Українські переклади

    Огляд гватемальської літератури від її витоків до сучасності в датах, іменах, творах і темах. Перелік творів гватемальської літератури, надрукованих в українському перекладі видавництвами і журналом «Всесвіт». Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Література Канади. Українські переклади

    Перелік творів канадської літератури, надрукованих в українському перекладі видавництвами і журналом «Всесвіт». Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література

Це також може зацікавити:

  • тренд на академії: їх різновиди та походження

    в масовій культурі, не лише в літературі, дарк або інші види академій зустрічаються доволі часто. щоб зрозуміти різницю між ними і загалом цей тренд розберемось як він взагалі з'явився.

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • То як же себе “продавати“?

    Як зацікавити видавця своєю історією і все ж таки “продати“ себе як автора? Це напевно одна з найбільших проблем, з якою стикаються всі автори початківці.

    Теми цього довгочиту:

    Творчість
  • Чому ми любимо поганців?

    Люди люблять поганців, лиходіїв, злочинців-трикстерів, антигероїв. Із цим важко посперечатися: варто лиш поглянути на те, з якою швидкістю і до якої кількості інколи доростає фанбаза антагоністів фільмів, книг та ігор. Але чому так?

    Теми цього довгочиту:

    Література

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • тренд на академії: їх різновиди та походження

    в масовій культурі, не лише в літературі, дарк або інші види академій зустрічаються доволі часто. щоб зрозуміти різницю між ними і загалом цей тренд розберемось як він взагалі з'явився.

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • То як же себе “продавати“?

    Як зацікавити видавця своєю історією і все ж таки “продати“ себе як автора? Це напевно одна з найбільших проблем, з якою стикаються всі автори початківці.

    Теми цього довгочиту:

    Творчість
  • Чому ми любимо поганців?

    Люди люблять поганців, лиходіїв, злочинців-трикстерів, антигероїв. Із цим важко посперечатися: варто лиш поглянути на те, з якою швидкістю і до якої кількості інколи доростає фанбаза антагоністів фільмів, книг та ігор. Але чому так?

    Теми цього довгочиту:

    Література