Література Гватемали. Мігель Анхель Астуріас

Біографія

Мігель Анхель Астуріас Росалес народився 19 жовтня 1899 року в місті Гватемала. Закінчив юридичний факультет, його наукова робота присвячена правам корінного населення. У Франції, куди він прибув вивчати етнологію, Астуріас став затятим сюрреалістом, почав писати поезію і прозу, започаткував свій сорокарічний проєкт із перекладу священного тексту «Пополь-Вух». Неодноразово йому доводилося тікати від диктатури у своїй країні, але в 1966 році його остаточно реабілітували.

Улюблена царина Астуріаса – мітологія тубільців. У 1930 році вийшла його перша збірка оповідань – «Легенди Гватемали». Перебуваючи в Парижі, він потоваришував із венесуельцем Артуро Усларом П’єтрі та кубинцем Алехо Карпентьєром, і їхнє нове бачення латиноамериканської літератури призвело до виникнення такого явища, як магічний реалізм. У 1967 році, саме в розпал латиноамериканського буму, Астуріас отримав Нобелівську премію. Загалом написав дев’ять романів, збірки поезії і малої прози, драматичні твори, лібрето тощо.

Помер 9 червня 1974 року в Мадриді від раку, похований у Парижі.

Скорботна п’ятниця

Візьми себе в руки! Встань із могили сво-го затишку, в якій ти лежиш, мов ота му-мія, забудь Ану Ху-лію і поведи за собою на боротьбу всіх тих, що страждають від його жорстокості та знущань по всіх його маєтках та фільвар-ках, не загорьованих тяжкою працею, а на-грабованих.

Щороку на Скорботну п’ятницю студенти влаштовують демонстрацію і виставляють опудала, якими висміюють ненависних священників, землевлас-ників і чиновників. Цього року фурор викликало опудало тирана-латифундиста Рамона Монтемайора. Однак Рікардо Тантаніс, один зі студе-нтських ватажків, зустрічається з Аною Хулією, небогою дона Рамона. Щоб якось набити собі ціну в її очах і очах її дядька, Рікардо вирішує підмінити опудало землевласника, тим самим убезпечивши його від приниження.

«На щастя, це тільки балачки, а завтра, як каже мама, всі оті революціо-нери, що так завзято збиралися здійснювати широкі соціальні реформи, бу-дуть уже адвокатами, лікарями, фармацевтами, інженерами і, мов ті коти, ви-бачливо заплющувати очі на всілякі неподобства довкола, загрібатимуть зе-млею свої колишні ідеї, котрі, як їм тоді здаватиметься, погано пахнуть».

В місті давно визріла боротьба між старшим поколінням і молодшим, між консерваторами і лібералами. У серці Рікардо теж не вщухає сутичка – залишитися вірним студентським ідеалам чи пристати до ворожого табору тільки заради перспективи одружитися з коханою.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Федієнко
Олександр Федієнко@fediienko

перекладач книголюб подкастер

1KПрочитань
5Автори
28Читачі
На Друкарні з 21 лютого

Більше від автора

  • Література Гватемали. Огляд. Українські переклади

    Огляд гватемальської літератури від її витоків до сучасності в датах, іменах, творах і темах. Перелік творів гватемальської літератури, надрукованих в українському перекладі видавництвами і журналом «Всесвіт». Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Література Канади. Наомі Фонтен

    Біографія Наомі Фонтен і враження від її книжки «Куессіпан. Тобі; Маніканетіш. Маленька Маргарита». Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Література Канади. Українські переклади

    Перелік творів канадської літератури, надрукованих в українському перекладі видавництвами і журналом «Всесвіт». Частина проєкту про американські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається