Oasis - Wonderwall

Wonderwall

Дивокрай

Today is gonna be the day

That they're gonna throw it back to you

And by now, you shoulda somehow

Realised what you gotta do

I don't believe that anybody

Feels the way I do

About you now

🏞️

Backbeat, the word is on the street

That the fire in your heart is out

I'm sure you've heard it all before,

But you never really had a doubt

I don't believe that anybody

Feels the way I do

About you now

🏞️

And all the roads we have to walk

are winding

And all the lights that lead us there

are blinding

There are many things that I

Would like to say to you,

But I don't know how

🏞️

Because maybe

You're gonna be the one that saves me

And after all

You're my wonderwall

🏞️

Today was gonna be the day,

But they'll never throw it back to you

And by now, you shoulda somehow

Realised what you're not to do

I don't believe that anybody

Feels the way I do

About you now

🏞️

And all the roads that lead you there

were winding

And all the lights that light the way

were blinding

There are many things that I

Would like to say to you,

But I don't know how

🏞️

I said maybe

You're gonna be the one that saves me

And after all

You're my wonderwall

I said maybe (I said maybe)

You're gonna be the one that saves me

And after all

You're my wonderwall

I said maybe

(I said maybe)

You're gonna be the one that saves me

(That saves me)

You're gonna be the one that saves me

(That saves me)

You're gonna be the one that saves me

(That saves me)

Будень цей точно стане днем

З тих, що зробить гру колись твою!

Та ж зара’ ти маєш примари

Замінить свої дійсністю!

Якось не вірю, що хтось любить

Так, як я люблю

Тебé, малá…

🏞️

Плітки повзуть з усіх кутків,

Що вогонь в твоєму серці згаснув!

Мабуть, й сама ти знаєш суть,

Бо ж не мáла сумнівів ти завше!

Якось не вірю, що хтось любить

Так, як я люблю

Тебé, малá…

🏞️

Та всі шляхи, якими йти,

петлясті,

İ вдалині усе навкруг

димчáсте…

Хтів би безліч в чому я

Тобі зізнатися,

Та ж не знаю як!

🏞️

Відтак, може,

Мені з цим якось допоможеш?

Будь ласка, знай:

Ти мій Дивокрай!!

🏞️

Будень цей мав би стати днем,

Що зробив би гру колись твою!

Та ж зара’ ти маєш примари

Зберегти поза дійсністю!

Якось не вірю, що хтось любить

Так, як я люблю

Тебé, малá…

🏞️

Та всі шляхи, що нас вели,

петлясті,

İ вдалині було усе

димчáсте…

Хтів би безліч в чому я

Тобі зізнатися.

От би взнати — як?

🏞️

Сказав: «Може,

Мені з цим якось допоможеш?

Будь ласка, знай:

Ти мій Дивокрай!»

Сказав: «Може, (Сказав: «Може,)

Мені з цим якось допоможеш?

Будь ласка, знай:

Ти мій Дивокрай!»

Сказав: «Може,

(Сказав: «Може,)

Мені з цим якось допоможеш?

(Поможеш?)

Мені з цим якось допоможеш?

(Поможеш?)

Мені з цим якось допоможеш?»

(Поможеш?)

(October 30, 1995)

Noel Gallagher

(20.04.2023)

О. Ю. Пузиренко

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc

2.7KПрочитань
19Автори
16Читачі
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Tina Turner - Private Dancer

    Еквіритмічний переклад

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Joan Osborne - One Of Us

    Еквіритмічний переклад

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Depeche Mode - Personal Jesus

    Еквіритмічний переклад

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається