Ніхто не помітив…
Ніхто не помітив цієї троянди
Хіба що прочанин в журбі.
Хіба це не я, що зірвав понад шляхом
і простягнув тобі.
Тільки бджола затужить
І тільки метелик прудкий
Щоби з польоту хутко
впасти на груди їй.
Тільки пташина помітить
лишень вітерець зітхне.
Пуп‘янку мій маленький
як же ти легко помер.
Оригінал
Nobody knows this little Rose by Emily Dickinson
Nobody knows this little Rose --
It might a pilgrim be
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee.
Only a Bee will miss it --
Only a Butterfly,
Hastening from far journey --
On its breast to lie --
Only a Bird will wonder --
Only a Breeze will sigh --
Ah Little Rose -- how easy
For such as thee to die!