Queen - I Want to Break Free

I Want to Break Free

Я хочу втекти

I want to break free

I want to break free

I want to break free from your lies

You're so self-satisfied, I don't need you

I've got to break free

God knows,

God knows I want to break free

👑

I've fallen in love

I've fallen in love for the first time

And this time I know it's for real

I've fallen in love, yeah

God knows,

God knows I've fallen in love

👑

It's strange but it's true, yeah

I can't get over the way you

love me like you do

But I have to be sure

When I walk out that door

Oh, how I want to be free, baby

Oh, how I want to be free

Oh, how I want to break free

👑

But life still goes on

I can't get used to living without,

Living without

Living without you by my side

I don't want to live alone, hey

God knows,

got to make it on my own

So baby, can't you see?

I've got to break free

👑

I've got to break free

I want to break free, yeah

I want, I want, I want,

I want to break free

Я хочу втекти!

Я хочу втекти!!

Я хочу втекти щонайдалі:

З саможертви медаль не бажаю!!

Я маю втекти!

Боже!!

Боже, як хочу втекти!

👑

Закоханий я…

Закоханий я, і це вперше!

Ба більше — усе це насправді!

Закоханим я є…

Боже!!

Боже, закоханий я!

👑

Повір, не брешу… Ех!

Твого кохання приємний

смак я збережу,

Та коли вже піду —

Хочу знати, мабуть,

Чому я мав утекти, зоре?

Ох, чом я мав утекти?

Чому я хочу втекти?!

👑

Буяє життя…

Досі не звикнув жити окремо,

Жити окремо,

Жити окремо я… Якийсь жах!

Хочу, все щоб до пуття-а-а. Гей!

Боже!!

Досить з мене почуття!

Тож, пташко, бачиш ти?

Я маю втекти!

👑

Я маю втекти!

Я хочу втекти! Ех!

Хотів, хотів, хотів,

Хотів би втекти…

(February 27, 1984)

John Deacon

(03.07.2022)

О. Ю. Пузиренко

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc

3.6KПрочитань
19Автори
18Читачі
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

Вам також сподобається

  • мистецтво

    мистецтво організації музичних звуків, насамперед у часовій (ритмічній), звуковисотній та тембровій шкалі. Музичним може бути практично будь-який звук з певними акустичними характеристиками, які відповідають естетиці тієї чи іншої епохи, та може бути відтвореним.

    Теми цього довгочиту:

    Музика
  • Підлість, ч. 1. Пропозиція (переклад)

    Нелегальна мігрантка Тірслі бачиться зі своїм успішнішим братом, який переконує її зробити резервне копіювання особистості, попри її релігійні переконання. Також вона згадує рідну Бразилію та матір-вірянку.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Наукова Фантастика
  • Видайте українською. Цікаві книжки у жанрі альтернативної історії

    Жанр альтернативної історії вабив письменників здавна. Їм хотілося уявити, яким шляхом могла б піти історія людства або їхньої країни, якби... Тому неперекладених творів у цій сфері досить багато. Ми поговоримо про три з них.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Коментарі (1)

Вам також сподобається

  • мистецтво

    мистецтво організації музичних звуків, насамперед у часовій (ритмічній), звуковисотній та тембровій шкалі. Музичним може бути практично будь-який звук з певними акустичними характеристиками, які відповідають естетиці тієї чи іншої епохи, та може бути відтвореним.

    Теми цього довгочиту:

    Музика
  • Підлість, ч. 1. Пропозиція (переклад)

    Нелегальна мігрантка Тірслі бачиться зі своїм успішнішим братом, який переконує її зробити резервне копіювання особистості, попри її релігійні переконання. Також вона згадує рідну Бразилію та матір-вірянку.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Наукова Фантастика
  • Видайте українською. Цікаві книжки у жанрі альтернативної історії

    Жанр альтернативної історії вабив письменників здавна. Їм хотілося уявити, яким шляхом могла б піти історія людства або їхньої країни, якби... Тому неперекладених творів у цій сфері досить багато. Ми поговоримо про три з них.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад