I Want to Break Free | Я хочу втекти |
---|---|
I want to break free I want to break free I want to break free from your lies You're so self-satisfied, I don't need you I've got to break free God knows, God knows I want to break free 👑 I've fallen in love I've fallen in love for the first time And this time I know it's for real I've fallen in love, yeah God knows, God knows I've fallen in love 👑 It's strange but it's true, yeah I can't get over the way you love me like you do But I have to be sure When I walk out that door Oh, how I want to be free, baby Oh, how I want to be free Oh, how I want to break free 👑 But life still goes on I can't get used to living without, Living without Living without you by my side I don't want to live alone, hey God knows, got to make it on my own So baby, can't you see? I've got to break free 👑 I've got to break free I want to break free, yeah I want, I want, I want, I want to break free | Я хочу втекти! Я хочу втекти!! Я хочу втекти щонайдалі: З саможертви медаль не бажаю!! Я маю втекти! Боже!! Боже, як хочу втекти! 👑 Закоханий я… Закоханий я, і це вперше! Ба більше — усе це насправді! Закоханим я є… Боже!! Боже, закоханий я! 👑 Повір, не брешу… Ех! Твого кохання приємний смак я збережу, Та коли вже піду — Хочу знати, мабуть, Чому я мав утекти, зоре? Ох, чом я мав утекти? Чому я хочу втекти?! 👑 Буяє життя… Досі не звикнув жити окремо, Жити окремо, Жити окремо я… Якийсь жах! Хочу, все щоб до пуття-а-а. Гей! Боже!! Досить з мене почуття! Тож, пташко, бачиш ти? Я маю втекти! 👑 Я маю втекти! Я хочу втекти! Ех! Хотів, хотів, хотів, Хотів би втекти… |
(February 27, 1984) John Deacon | (03.07.2022) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Umberto Tozzi and Monica Bellucci – Ti Amo
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладMeredith Brooks – Bitch
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладAerosmith – Livin' On The Edge
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Fontaines DC: Skinty Fia, огляд альбому
На своєму третьому альбомі дублінські альт-рокери змінюють панківський підхід до справи на виважені, переконливі інсайти.
Теми цього довгочиту:
Музичиний АльбомЧи мріють українці про систему Поліванова?
Поговорімо про те, чому перекладати з японської у 2024 р., послуговуючись полівановкою — ганьба, сором, криндж і моветон. Науково та експресивно.
Теми цього довгочиту:
ЯпоніяЯк покращити свій сон під час спеки
При високій температурі та нестерпній вологості, виспатися буде важче, ніж зазвичай. Тож що ви можете зробити, щоб убезпечити себе і виспатися в ці спекотні літні ночі? Звертаємось до експертів з проханням поділитися найкращими порадами щодо сну під час спеки.
Теми цього довгочиту:
Здоров'я