It Must Have Been Love | Була в нас любов |
---|---|
🤍 It must have been love But it's over now 🤍 Lay a whisper on my pillow Leave the winter on the ground I wake up lonely This air of silence In the bedroom and all around Touch me now I close my eyes And dream away 🤍 It must have been love But it's over now It must have been good But I lost it somehow It must have been love But it's over now From the moment we touched 'til the time had run out 🤍 Make believing we're together That I'm sheltered by your heart But in and outside I turn to water Like a teardrop in your palm And it's a hard Winter's day I dream away 🤍 It must have been love But it's over now It was all that I wanted Now I'm living without It must have been love But it's over now It's where the water flows It's where the wind blows 🤍 It must have been love But it's over now It must have been good But I lost it somehow It must have been love But it's over now From the moment we touched 'till the time had run out Yeah, it must have been love But it's over now It was all that I wanted Now I'm living without It must have been love But it's over now It's where the water flows It's where the wind blows 🤍 It must have been love But it's over now Now It must have been love But it's over now Now 🤍 | 🤍 Була в нас любов İ розтанула… 🤍 Залишúвши запах ліків, Ранком зимним ти пішла. Дім став порожнім. Ця тиша давить. İ при світлі — скрізь пітьма. Плач проймá… Й лише у снах Втікаю геть. 🤍 Була в нас любов, Та розтанула! Був гарним і шлюб, Та цей бій він програв. Була в нас любов İ розтанула: З миті першого «так» Й доки час не сконав. 🤍 Ми робили все на добре, İ тривав би наш роман. Та хоч би що — він Сплив водою, Як сніжинка від тепла… Його нема… Він лише У снах живе… 🤍 Була в нас любов, Та розтанула! Вона — все, що хотів я, Та тепер живу сам. Була в нас любов, Та похована Там, де лиш сльози ллють… Там, де вітри лиш дмуть… 🤍 Була в нас любов, Та розтанула! Був гарним і шлюб, Та цей бій він програв! Була в нас любов İ розтанула: З миті першого «так» Й доки час не сконав. Вжеж, була в нас любов, Та розтанула! Вона — все, що хотів я! Та ж тепер живу сам! Була в нас любов, Та похована Там, де лиш сльози ллють… Там, де вітри лиш дмуть… 🤍 Була в нас любов, Та розтанула. Згасла. Була в нас любов, Та розтанула. Згасла… 🤍 |
(December 2, 1987) Per Gessle | (26.04.2024) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Aerosmith – Livin' On The Edge
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладBon Jovi – Never Say Goodbye
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладLed Zeppelin - Immigrant Song
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Сучасна українська медіа-сцена: як талант перемагав вигоду.
Одного дня я раптово усвідомив, що весь мій плейліст вже заслуханий до нудоти, і я перейшов до вкладки «Apple Music Top 100 Ukraine”…
Теми цього довгочиту:
Музика[HOI4: Куток розробників] Роти підтримки
Переклад щоденника розробників «Support Companies» (31 травня 2023)
Теми цього довгочиту:
Hearts Of Iron 4«Пазорі й ікла» або Гріх Легези
Рік тому я обурювався: український перекладач Сергій Легеза, взявшись спершу за російський переклад «для Росії», саботує власний майбутній український.
Теми цього довгочиту:
Відьмак