Still Loving You | Досі люблю! |
---|---|
Time, it needs time To win back your love again I will be there, I will be there Love, only love Can bring back your love someday I will be there, I will be there ❤️ Fight, babe I'll fight To win back your love again I will be there, I will be there Love, only love Can break down the wall someday I will be there, I will be there ❤️ If we'd go again All the way from the start I would try to change Things that killed our love Your pride has built a wall, so strong That I can't get through Is there really no chance To start once again I'm loving you ❤️ Try, baby try To trust in my love again I will be there, I will be there Love, our love Shouldn't be thrown away I will be there, I will be there ❤️ If we'd go again All the way from the start I would try to change Things that killed our love Your pride has built a wall, so strong That I can't get through Is there really no chance To start once again ❤️ If we'd go again All the way from the start I would try to change Things that killed our love Yes, I've hurt your pride, and I know What you've been through You should give me a chance This can't be the end I'm still loving you I'm still loving you I'm still loving you I need your love I'm still loving you Still loving you baby ❤️ I'm still loving you I need your love I'm still loving you I need your love I'm still loving you I need your love I need your love | Час, треба час — Здобути кохання знов... Ждатиму я... Ждатиму я... Фарт, тільки фарт Поверне твою любов... Ждатиму я... Ждатиму я... ❤️ Бій, дам я бій — Здобуду кохання знов! Ждатиму я... Ждатиму я... Гарт, лише гарт Зруйнує той мур заков! Ждатиму я... Ждатиму я... ❤️ Знов якби ж пройти Від знайомства наш шлях, — Я б не спричинив Кохання нашого крах. Гордість твоя стійка, мов мур, Й не знає жалю! Чи я так завинив, Що згаснула ти?! Тебе люблю... ❤️ Дай, пташко, дай Довіру коханню знов. Ждатиму я... Ждатиму я... Шанс, один шанс, Що вбереже любов! Ждатиму я... Ждатиму я... ❤️ Знов якби ж пройти Від початку наш шлях, — Я б не спричинив Кохання нашого крах. Гордість твоя стійка, мов мур, Й не знає жалю! Чи я так завинив, Що згаснула ти?! ❤️ Знов якби ж пройти Від знайомства наш шлях, — Я б не спричинив Кохання нашого крах. Так, робив я зле, та ж і знаю Твій біль з тортур! Віри дай промінець, Що це не кінець! İ досі люблю! İ досі люблю! İ досі люблю! Мені дай шанс! İ досі люблю! Досі люблю тебе! ❤️ İ досі люблю! Мені дай шанс! İ досі люблю! Мені дай шанс! İ досі люблю! Мені дай шанс! Мені дай шанс! |
(27.03.1984) Klaus Meine & Rudolf Schenker | (25.10.2017) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Joe Dassin – Et si tu n’existais pas
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладBon Jovi – This Ain't A Love Song
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладCeleste – This Is Who I Am / “The Day of the Jackal” OST
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Стисла історія постпанку
Багато рок-гуртів у 1980-х і 1990-х роках починали з панк-року. Згодом ці музиканти стали більш авантюрними і допомогли створити широкий жанр, відомий як постпанк.
Теми цього довгочиту:
Історія МузикиЧому я перекладаю Дансейні
Чому я вважаю, що переклади Лорда Дансейні нам потрібні, та чим його твори подобаються особисто мені.
Теми цього довгочиту:
ФентезіСучасна українська медіа-сцена: як талант перемагав вигоду.
Одного дня я раптово усвідомив, що весь мій плейліст вже заслуханий до нудоти, і я перейшов до вкладки «Apple Music Top 100 Ukraine”…
Теми цього довгочиту:
Музика