Wherever You Will Go | Всюди, де і ти |
|---|---|
👟 So lately, been wondering Who will be there to take my place? When I'm gone, you'll need love To light the shadows on your face 👟 If a great wave shall fall And fall upon us all Then between the sand and stone Could you make it on your own? 👟 If I could, then I would I'll go wherever you will go Way up high or down low I'll go wherever you will go 👟 And maybe I'll find out A way to make it back someday To watch you, to guide you Through the darkest of your days 👟 If a great wave shall fall And fall upon us all Then, I hope there's someone out there Who can bring me back to you 👟 If I could, then I would I'll go wherever you will go Way up high or down low I'll go wherever you will go 👟 Run away with my heart Run away with my hope Run away with my love 👟 I know now, just quite how My life and love might still go on In your heart, in your mind I'll stay with you for all of time 👟 If I could, then I would I'll go wherever you will go Way up high or down low I'll go wherever you will go If I could turn back time I'll go wherever you will go If I could make you mine I'll go wherever you will go I'll go wherever you will go 👟 | 👟 Хотів би я знати, Моє хто місце тут займе? Як зникну, чи знайдеш Тогó, хто смуток прожене? 👟 Як накриє бурі шквал İ вирве з рук штурвал, Як з-під ніг втече земля — Чи ти вистоїш сама? 👟 Як зможу — все зрóблю! Я буду всюди, де і ти! Угору, чи униз — Піду туди ж, куди і ти. 👟 İ, може, знайду я Той спосіб поруч бути десь, Щоб дбати й надати Поміч в твій найгірший день. 👟 Як дев’ятий йтиме вал Й життя ввійде у шал, — Сподіваюсь, Хтось над нами Зможе шанс нам дати двом! 👟 Як зможу — все зрóблю! Я буду скрізь, де будеш ти! Угору, чи униз — Піду туди ж, куди і ти. 👟 Бó в тобі сенс життя! Бó в тобі радість вся! Бó любов ти моя! 👟 Я знаю, як саме Життя з коханням вберегти: У серці та в згадках Твоїх я житиму завждú! 👟 Як зможу — все зрóблю! Я буду всюди, де і ти! Угору, чи униз — Піду туди ж, куди і ти. Якби ж назад в той час, То йшов би скрізь, куди і ти! Якби ми вдвох ще раз — То був би всюди, де і ти! Я йшов би скрізь, куди і ти! 👟 |
(May 21, 2001) Aaron Kamin & Alex Band | (25 березня 2025 року) О. Ю. Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Кредитне розмаїття: як не помилитися при виборі
Фінансова незалежність – це пріоритет кожної економічно активної людини. Для її формування можна використовувати різні інструменти, навіть додаткове залучення коштів у вигляді кредиту. При цьому важливо порівнювати умови та наскільки вони відповідають вашим очікуванням.
Теми цього довгочиту:
КредитиРобота в Білій Церкві 2026: чому друкарні та рекламні агентства не можуть знайти людей і як це змінити на Jooble
Ринок праці в Білій Церкві 2026: дефіцит кадрів у поліграфії, друкарнях та рекламних агентствах. Реальні зарплати, тренди та як швидко знайти або закрити вакансію. Jooble — переможець Ukrainian Business Award.
Теми цього довгочиту:
РоботаБюро перекладів документів для України та закордону
Підготовка документів для подачі в інші країни майже завжди потребує точного перекладу та правильного оформлення. Саме тому багато людей звертаються до фахівців, коли потрібен офіційний переклад для роботи, навчання, візи чи оформлення документів за кордоном.
Теми цього довгочиту:
Бюро ПерекладівЗа кордон на авто: які документи зручно оформити онлайн заздалегідь
Які документи для поїздки за кордон на авто зручно оформити онлайн: медична страховка для закордону, поліс Зелена картка, дорожня віньєтка
Теми цього довгочиту:
СтрахуванняЯк обрати жіночу дорожню сумку, щоб вона виглядала елегантно, а не спортивно.
Хороша жіноча дорожня сумка має поєднувати дві речі: естетику міського аксесуара і практичність багажу. Вона не повинна псувати образ, коли ви їдете у відрядження, на вихідні за місто, у коротку подорож або просто берете із собою більше речей, ніж зазвичай.
Теми цього довгочиту:
Жіноча Дорожня Сумка
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
M.I.A. – Paper Planes
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладBryan Adams – Cloud # 9
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладMorgan Luna – You Lost Me Forever
Авторський переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Нова музика тижня #104
На цьому тижні маємо родзинку renie cares та Олени Карась, зимова чарівність від Крихітки, музично-поетична документалістика від Слєпакова/Соколова, актуальний рок під відключення світла та багато іншого в 104-му випуску нової музики тижня.
Теми цього довгочиту:
Українська МузикаМузика — твій окремий власний світ
Музика — більше, ніж звук. Це невидима сила, яка торкається найпотаємнішого, допомагає пережити біль і знову знайти себе. Музика вміє говорити з душею без слів. Вона повертає до спогадів, заспокоює серце й відкриває шлях до нового початку.
Теми цього довгочиту:
МузикаТеми цього довгочиту:
Maids