Tom Jones - She's a Lady

She's a Lady

Вона — Леді

Well she's all you'd ever want

She's the kind they'd like to flaunt

and take to dinner

Well she always knows her place

She's got style, she's got grace,

She's a winner

She's a Lady. Whoa, whoa, whoa,

She's a Lady

Talkin' about that little lady,

and the lady is mine

👩

Well she's never in the way

Always something nice to say,

Oh what a blessing

I can leave her on her own

Knowing she's okay alone,

and there's no messing

She's a Lady. Whoa, whoa, whoa.

She's a Lady

Talkin' about that little lady,

and the lady is mine

👩

Well she never asks for very much

and I don't refuse her

Always treat her with respect,

I never would abuse her

What she's got is hard to find,

and I don't want to lose her

Help me build a mountain

from my little pile of clay.

Hey, hey, hey

👩

Well she knows what I'm about

She can take what I dish out,

and that's not easy

Well she knows me through and through

She knows just what to do,

and how to please me

She's a Lady. Whoa, whoa, whoa.

She's a Lady

Talkin' about that little lady

and the lady is mine

👩

Yeah, yeah, yeah, she's a Lady

Oh, whoa, whoa, she's a Lady

Listen to me people she's a Lady

Yeah, yeah, yeah, yeah, she's a Lady

Whoa, whoa, whoa, she's a Lady

Talkin' about the little lady

whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa    

She's a Lady

Yeah yeah yeah she's a Lady

Whoa whoa Lord, she's a Lady

I can't live without that

She's a Lady

Ooh ooh she's a Lady

Вона — все, чого я хтів!

Вона — козир в рукаві,

й свіжий вітер!

Вона знає свою роль,

Має стиль і контроль.

Вона — лідер!

Вона — Леді! Воу, воу, воу!

Вона — Леді!

Сáме оця от мила леді...

і ця леді — моя!

👩

В неї вдома всюди лад,

Завжди має стос порад

і мене слуха’!

Я не мав страхý її

Полишати в самоті —

оце житуха!

Вона — Леді! Воу, воу, воу!

Вона — Леді!

Сáме оця от мила леді...

і ця леді — моя!

👩

Вона зроду бережлива є,

та мене це лиш тішить.

Ніколи не зганьблю її,

тендітність їй так личить.

Такої, як оце вона,

не знайдеш в світі більше!

Для неї зрушу гори я,

буду їй як Прометей!

Еге-гей!

👩

Їй відомо — я чатую.

Вона прийме, що даю їй, —

й це хвилює!

Наскрізь зрить всього мене,

Як прийду — не прожене,

ще й розцілує!

Вона — Леді! Воу, воу, воу!

Вона — Леді!

Сáме оця от мила леді...

і ця леді — моя!

👩

Є, і є, і є: вона — Леді!

Оу, воу, воу! Вона — Леді!

Знаю, що кажу: вона — Леді!

Є, і є, і є, і є: вона — Леді!

Оу, воу, воу! Вона — Леді!

Сáме оця от мила леді!

Оу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу...

Вона — Леді!

Є, і є, і є: вона — Леді!

Оу, воу! Боже, вона — Леді!

Як це жити без неї?

Вона — Леді!

Ой-йой, вона — Леді!

(January 1971)

Paul Anka

(30.10.2017)

О. Ю. Пузиренко

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc

2.6KПрочитань
19Автори
16Читачі
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Tina Turner - Private Dancer

    Еквіритмічний переклад

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Joan Osborne - One Of Us

    Еквіритмічний переклад

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Depeche Mode - Personal Jesus

    Еквіритмічний переклад

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається