She's a Lady | Вона — Леді |
---|---|
Well she's all you'd ever want She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Well she always knows her place She's got style, she's got grace, She's a winner She's a Lady. Whoa, whoa, whoa, She's a Lady Talkin' about that little lady, and the lady is mine 👩 Well she's never in the way Always something nice to say, Oh what a blessing I can leave her on her own Knowing she's okay alone, and there's no messing She's a Lady. Whoa, whoa, whoa. She's a Lady Talkin' about that little lady, and the lady is mine 👩 Well she never asks for very much and I don't refuse her Always treat her with respect, I never would abuse her What she's got is hard to find, and I don't want to lose her Help me build a mountain from my little pile of clay. Hey, hey, hey 👩 Well she knows what I'm about She can take what I dish out, and that's not easy Well she knows me through and through She knows just what to do, and how to please me She's a Lady. Whoa, whoa, whoa. She's a Lady Talkin' about that little lady and the lady is mine 👩 Yeah, yeah, yeah, she's a Lady Oh, whoa, whoa, she's a Lady Listen to me people she's a Lady Yeah, yeah, yeah, yeah, she's a Lady Whoa, whoa, whoa, she's a Lady Talkin' about the little lady whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa She's a Lady Yeah yeah yeah she's a Lady Whoa whoa Lord, she's a Lady I can't live without that She's a Lady Ooh ooh she's a Lady | Вона — все, чого я хтів! Вона — козир в рукаві, й свіжий вітер! Вона знає свою роль, Має стиль і контроль. Вона — лідер! Вона — Леді! Воу, воу, воу! Вона — Леді! Сáме оця от мила леді... і ця леді — моя! 👩 В неї вдома всюди лад, Завжди має стос порад і мене слуха’! Я не мав страхý її Полишати в самоті — оце житуха! Вона — Леді! Воу, воу, воу! Вона — Леді! Сáме оця от мила леді... і ця леді — моя! 👩 Вона зроду бережлива є, та мене це лиш тішить. Ніколи не зганьблю її, тендітність їй так личить. Такої, як оце вона, не знайдеш в світі більше! Для неї зрушу гори я, буду їй як Прометей! Еге-гей! 👩 Їй відомо — я чатую. Вона прийме, що даю їй, — й це хвилює! Наскрізь зрить всього мене, Як прийду — не прожене, ще й розцілує! Вона — Леді! Воу, воу, воу! Вона — Леді! Сáме оця от мила леді... і ця леді — моя! 👩 Є, і є, і є: вона — Леді! Оу, воу, воу! Вона — Леді! Знаю, що кажу: вона — Леді! Є, і є, і є, і є: вона — Леді! Оу, воу, воу! Вона — Леді! Сáме оця от мила леді! Оу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу... Вона — Леді! Є, і є, і є: вона — Леді! Оу, воу! Боже, вона — Леді! Як це жити без неї? Вона — Леді! Ой-йой, вона — Леді! |
(January 1971) Paul Anka | (30.10.2017) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Joe Dassin – Et si tu n’existais pas
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладBon Jovi – This Ain't A Love Song
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладCeleste – This Is Who I Am / “The Day of the Jackal” OST
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Підбірка моїх улюблених виконавців.
Вітаю! Мене звуть Тимофій і в цьому довгочиті я хочу поділитись підбіркою треків зі Spotify, на яких я постійно зависаю.
Теми цього довгочиту:
МузикаНародні уявлення й вірування
До вашої уваги переклад з російської тексту укладача, а також транслітерація народної мови з ярижки, викладених у статті “Народні уявлення й вірування, стосовні до зовнішнього світу” Харківського збірника, 2-го випуску 1888-го року.
Теми цього довгочиту:
ФольклорBeat.On Wall | Три Вершники Правосуддя: Rohann, Bewhy і Son Simba
Історія про шумний скандал, пов'язаний із РПС фанфіками та трьома реперами, що вирішили висловитися проти нездорового фанатизму.
Теми цього довгочиту:
Кхх