She's a Lady | Вона — Леді |
---|---|
Well she's all you'd ever want She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Well she always knows her place She's got style, she's got grace, She's a winner She's a Lady. Whoa, whoa, whoa, She's a Lady Talkin' about that little lady, and the lady is mine 👩 Well she's never in the way Always something nice to say, Oh what a blessing I can leave her on her own Knowing she's okay alone, and there's no messing She's a Lady. Whoa, whoa, whoa. She's a Lady Talkin' about that little lady, and the lady is mine 👩 Well she never asks for very much and I don't refuse her Always treat her with respect, I never would abuse her What she's got is hard to find, and I don't want to lose her Help me build a mountain from my little pile of clay. Hey, hey, hey 👩 Well she knows what I'm about She can take what I dish out, and that's not easy Well she knows me through and through She knows just what to do, and how to please me She's a Lady. Whoa, whoa, whoa. She's a Lady Talkin' about that little lady and the lady is mine 👩 Yeah, yeah, yeah, she's a Lady Oh, whoa, whoa, she's a Lady Listen to me people she's a Lady Yeah, yeah, yeah, yeah, she's a Lady Whoa, whoa, whoa, she's a Lady Talkin' about the little lady whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa She's a Lady Yeah yeah yeah she's a Lady Whoa whoa Lord, she's a Lady I can't live without that She's a Lady Ooh ooh she's a Lady | Вона — все, чого я хтів! Вона — козир в рукаві, й свіжий вітер! Вона знає свою роль, Має стиль і контроль. Вона — лідер! Вона — Леді! Воу, воу, воу! Вона — Леді! Сáме оця от мила леді... і ця леді — моя! 👩 В неї вдома всюди лад, Завжди має стос порад і мене слуха’! Я не мав страхý її Полишати в самоті — оце житуха! Вона — Леді! Воу, воу, воу! Вона — Леді! Сáме оця от мила леді... і ця леді — моя! 👩 Вона зроду бережлива є, та мене це лиш тішить. Ніколи не зганьблю її, тендітність їй так личить. Такої, як оце вона, не знайдеш в світі більше! Для неї зрушу гори я, буду їй як Прометей! Еге-гей! 👩 Їй відомо — я чатую. Вона прийме, що даю їй, — й це хвилює! Наскрізь зрить всього мене, Як прийду — не прожене, ще й розцілує! Вона — Леді! Воу, воу, воу! Вона — Леді! Сáме оця от мила леді... і ця леді — моя! 👩 Є, і є, і є: вона — Леді! Оу, воу, воу! Вона — Леді! Знаю, що кажу: вона — Леді! Є, і є, і є, і є: вона — Леді! Оу, воу, воу! Вона — Леді! Сáме оця от мила леді! Оу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу... Вона — Леді! Є, і є, і є: вона — Леді! Оу, воу! Боже, вона — Леді! Як це жити без неї? Вона — Леді! Ой-йой, вона — Леді! |
(January 1971) Paul Anka | (30.10.2017) О. Ю. Пузиренко |
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
На Друкарні з 20 квітня
Більше від автора
Adriano Celentano – Confessa
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладJoe Dassin – Et si tu n’existais pas
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладBon Jovi – This Ain't A Love Song
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Ворог Молоха – Елуа (Роздуми про Молоха, частина 8, переклад)
Є чимало богів, але цей – наш.
Теми цього довгочиту:
РелігіяЯк «El Mal Querer» Розалії став сучасним культурним надбанням Іспанії
Як альбом став Розалії "El Mal Querer" зміг стати культурним надбанням Іспанії, викликати великі дискусіїї та як це може допомогти Україні.
Теми цього довгочиту:
Музика10 фанатських теорій Resident Evil: Village, які виявилися правдою
Стара стаття, яка до цього бачила життя тільки англійською мовою, але ось - настає її друге життя, для українських поціновувачів.
Теми цього довгочиту:
Ігри