Ti Amo | Кохаю |
---|---|
💕 Ti amo Un soldo ti amo In aria ti amo Se viene testa, Vuol dire che, basta: Lasciamoci Ti amo Io sono ti amo In fondo un uomo Che non ha freddo Nel cuore, e nel letto, comando io Ma tremo Davanti al tuo seno Ti odio e ti amo E una farfalla che muore sbattendo le ali 💕 L'amore che a letto si fa Prendimi l'altra meta Oggi ritorno da lei Primo Maggio, su, coraggio! 💕 Io ti amo E chiedo perdono Ricordi chi sono? Apri la porta a un guerriero di carta igienica 💕 E dammi il tuo vino leggero Che hai fatto quando non c'ero E le lenzuola di lino Dammi il sonno di un bambino 💕 Che "t'a" sogna Cavalli e si gira E un po' di lavoro Fammi abbracciare una donna che stira cantando 💕 E poi fatti un po' prendere in giro Prima di fare l'amore Vesti la rabbia di pace E sottane sulla luce 💕 Io ti amo E chiedo perdono Ricordi chi sono? Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo 💕 Dammi il tuo vino leggero Che hai fatto quando non c'ero E le lenzuola di lino Dammi il sonno di un bambino 💕 Che "t'a" sogna Cavalli e si gira E un po' di lavoro Fammi abbracciare una donna che stira cantando 💕 E poi fatti un po' prendere in giro Prima di fare l'amore Vesti la rabbia di pace E sottane sulla luce 💕 Io ti amo Ti amo, ti amo Ti amo, ti amo Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Ti amo Ti amo, ti amo Ti amo, ti amo Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Ti amo Ti amo, ti amo Ti amo, ti amo 💕 | 💕 Кохаю. Незграбно кохаю. Нестямно кохаю Так, що втрачаю Я глузд дуже часто — Пробач мені. Кохаю. Я тéбе кохаю Безмежно, аж у мене Колотить серце, Лиш щойно лягаєш У ліжко ти. Я тремчу! Груди очима пещу! Хоч би що — кохаю. Наче метелик, померти у вогник влітаю. 💕 Кохання у ліжку — така Двох половинок мета. Спільно робити палке — Свято праці для коханців! 💕 Дай кохати! Вибач мої вади! В згадках менé знайди! Двері відкрий для вояки з млинами-драконами. 💕 İ двá нам наповни фужери. İ запроси на вечерю. На простирадлах з сатину День скінчимо сном дитини, 💕 Де нáм кóней Сняться густі гриви, Біг навпростець полем… Вранці ж в обіймах тебé я зігрію за співи. 💕 Тоді б ми ще мить подражнились, İ в пóстіль скоріш до роботи! Зміниш байдужість на хтивість, А спідницю — на щось голе. 💕 Дай кохати! Вибач мої вади! В згадках менé знайди! Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю! 💕 Двá нам наповни фужери. İ запроси на вечерю. На простирадлах з сатину День скінчимо сном дитини, 💕 Де нáм кóней Сняться густі гриви, Біг навпростець полем… Вранці ж в обіймах тебé я зігрію за співи. 💕 Тоді б ми ще мить подражнились, İ в пóстіль скоріш до роботи! Зміниш байдужість на хтивість, А спідницю — на щось голе. 💕 Я кохаю! Кохаю, кохаю! Кохаю, кохаю! Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю! Кохаю! Кохаю, кохаю! Кохаю, кохаю! Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю! Кохаю! Кохаю, кохаю! Кохаю, кохаю! 💕 |
(May 1977 - solo; 2002 - duet) Giancarlo Bigazzi & Umberto Tozzi | (17.11.2024) О. Ю. Пузиренко |
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
На Друкарні з 20 квітня
Більше від автора
Ozzy Osbourne — Mama, I’m Coming Home
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладBeck – Loser
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладRadiohead – Creep
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Чому борються борці? – дослідження природи дворфійського Культу Борця
Доктор Вільгельм Праазький досліджує природу дворфів та їхнього Культу Борця.
Теми цього довгочиту:
WarhammerЯкось так сталося, що я переклала комікс по грі Portal
Це дійсно правда, мова іде про комікс Portal 2: LAB RAT.
Теми цього довгочиту:
ІгриФестиваль заснування 2954 у Star Citizen: Безкоштовний доступ
Повертається Фестиваль заснування, який вітає нових гравців, а досвідчених запрошує провести новачків дорогою через Всесвіт.
Теми цього довгочиту:
Star Citizen