Друкарня від WE.UA

Umberto Tozzi and Monica Bellucci – Ti Amo

Ti Amo

Кохаю

💕

Ti amo

Un soldo ti amo

In aria ti amo

Se viene testa,

Vuol dire che, basta:

Lasciamoci

Ti amo

Io sono ti amo

In fondo un uomo

Che non ha freddo

Nel cuore, e nel letto,

comando io

Ma tremo

Davanti al tuo seno

Ti odio e ti amo

E una farfalla

che muore sbattendo le ali

💕

L'amore che a letto si fa

Prendimi l'altra meta

Oggi ritorno da lei

Primo Maggio, su, coraggio!

💕

Io ti amo

E chiedo perdono

Ricordi chi sono?

Apri la porta a un guerriero

di carta igienica

💕

E dammi il tuo vino leggero

Che hai fatto quando non c'ero

E le lenzuola di lino

Dammi il sonno di un bambino

💕

Che "t'a" sogna

Cavalli e si gira

E un po' di lavoro

Fammi abbracciare una donna

che stira cantando

💕

E poi fatti un po' prendere in giro

Prima di fare l'amore

Vesti la rabbia di pace

E sottane sulla luce

💕

Io ti amo

E chiedo perdono

Ricordi chi sono?

Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo

💕

Dammi il tuo vino leggero

Che hai fatto quando non c'ero

E le lenzuola di lino

Dammi il sonno di un bambino

💕

Che "t'a" sogna

Cavalli e si gira

E un po' di lavoro

Fammi abbracciare una donna

che stira cantando

💕

E poi fatti un po' prendere in giro

Prima di fare l'amore

Vesti la rabbia di pace

E sottane sulla luce

💕

Io ti amo

Ti amo, ti amo

Ti amo, ti amo

Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo

Ti amo

Ti amo, ti amo

Ti amo, ti amo

Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo

Ti amo

Ti amo, ti amo

Ti amo, ti amo

💕

💕

Кохаю.

Незграбно кохаю.

Нестямно кохаю

Так, що втрачаю

Я глузд дуже часто —

Пробач мені.

Кохаю.

Я тéбе кохаю

Безмежно, аж у мене

Колотить серце,

Лиш щойно лягаєш

У ліжко ти.

Я тремчу!

Груди очима пещу!

Хоч би що — кохаю.

Наче метелик,

померти у вогник влітаю.

💕

Кохання у ліжку — така

Двох половинок мета.

Спільно робити палке —

Свято праці для коханців!

💕

Дай кохати!

Вибач мої вади!

В згадках менé знайди!

Двері відкрий для вояки

з млинами-драконами.

💕

İ двá нам наповни фужери.

İ запроси на вечерю.

На простирадлах з сатину

День скінчимо сном дитини,

💕

Де нáм кóней

Сняться густі гриви,

Біг навпростець полем…

Вранці ж в обіймах тебé я

зігрію за співи.

💕

Тоді б ми ще мить подражнились,

İ в пóстіль скоріш до роботи!

Зміниш байдужість на хтивість,

А спідницю — на щось голе.

💕

Дай кохати!

Вибач мої вади!

В згадках менé знайди!

Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!

💕

Двá нам наповни фужери.

İ запроси на вечерю.

На простирадлах з сатину

День скінчимо сном дитини,

💕

Де нáм кóней

Сняться густі гриви,

Біг навпростець полем…

Вранці ж в обіймах тебé я

зігрію за співи.

💕

Тоді б ми ще мить подражнились,

İ в пóстіль скоріш до роботи!

Зміниш байдужість на хтивість,

А спідницю — на щось голе.

💕

Я кохаю!

Кохаю, кохаю!

Кохаю, кохаю!

Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!

Кохаю!

Кохаю, кохаю!

Кохаю, кохаю!

Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!

Кохаю!

Кохаю, кохаю!

Кохаю, кохаю!

💕

(May 1977 - solo; 2002 - duet)

Giancarlo Bigazzi & Umberto Tozzi

(17.11.2024)

О. Ю. Пузиренко

Список джерел
  1. wikipedia
  2. genius.com

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc

5.8KПрочитань
23Автори
29Читачі
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Група крові

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Soul Asylum – Runaway Train

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Це також може зацікавити:

  • Як покращити свій сон під час спеки

    При високій температурі та нестерпній вологості, виспатися буде важче, ніж зазвичай. Тож що ви можете зробити, щоб убезпечити себе і виспатися в ці спекотні літні ночі? Звертаємось до експертів з проханням поділитися найкращими порадами щодо сну під час спеки.

    Теми цього довгочиту:

    Здоров'я
  • Жінки у метал музиці

    Жінки в метал музиці стали невід'ємною частиною цього жанру. Хто така: Марія Брінк, Доро Пеш, Аліса Вайт-Глаз, Ліззі Гейл, Сімоне Сімонс?

    Теми цього довгочиту:

    Рок
  • Чужинці та їх розробка (переклад)

    Є чотири підходи до додавання позаземного інтелекту до твору: прикрашання, дзеркало, жах і футурологія. Цей допис описує та надає рекомендації щодо кожного з них.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Як покращити свій сон під час спеки

    При високій температурі та нестерпній вологості, виспатися буде важче, ніж зазвичай. Тож що ви можете зробити, щоб убезпечити себе і виспатися в ці спекотні літні ночі? Звертаємось до експертів з проханням поділитися найкращими порадами щодо сну під час спеки.

    Теми цього довгочиту:

    Здоров'я
  • Жінки у метал музиці

    Жінки в метал музиці стали невід'ємною частиною цього жанру. Хто така: Марія Брінк, Доро Пеш, Аліса Вайт-Глаз, Ліззі Гейл, Сімоне Сімонс?

    Теми цього довгочиту:

    Рок
  • Чужинці та їх розробка (переклад)

    Є чотири підходи до додавання позаземного інтелекту до твору: прикрашання, дзеркало, жах і футурологія. Цей допис описує та надає рекомендації щодо кожного з них.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад