Друкарня від WE.UA

Вірші, якими я готова поділитись.

Повертайся додому

Через попіл сторіч я чекатиму знову. Я чекатиму. Ти повернешся скоро. Крізь безмежний потік варіантів, питань і думок.

Я зустріну тебе! Ти довіришся слову? Я зустріну тебе світлом рідного дому, Теплим чаєм розмаю сторінками наших казок.

8.02.23


Останній місяць

Лютневе сонце розвинуло хмару. Холодний промінь - чарівний поток. Поглянь-но, літнім різнотрав'ям марю. Даю надію, радісних думок.

Безшумно стрілка відбива години. Протест живого - засудить війну. Вже цілий рік переживаю зміни. Вже цілий рік чекаю на весну.

23.02.23


Промина літа

Дощами плачуть небеса. Сіріють хмари, затуля Блаженне сонце. Нависа. Ховає спогади земля.

Весна. Заквітчані поля. Поволі днина промина. Циклічно прожиток мовля. Милуюсь. Дощик омина.

27.03.23

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
НН з Мелітополя
НН з Мелітополя@rodzinka

5Довгочити
170Перегляди
7Підписники
На Друкарні з 15 квітня 2023

Більше від автора

Це також може зацікавити:

  • Шумерська ода пиву - гімн Нінкасі

    Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.

    Теми цього довгочиту:

    Шумер

Коментарі (4)

Дивовижні вірші. Зачіпають з перших слів. Це неймовірно. Браво👏

Це також може зацікавити:

  • Шумерська ода пиву - гімн Нінкасі

    Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.

    Теми цього довгочиту:

    Шумер