Друкарня від WE.UA

Коротке оповідання без назви

Ніч. Темна. Автостанція. Останній автобус. Тільки одинока лампочка спробувала розривати в'язку темноту.

— Ти як?

— Я не знаю, не найкраще...

— Вже буде краще, ти вже в дома.

— Я... Я... — розплакалась.

— Тихо, давай вже в дома поговорим.

— Д.. Д.. Добре...

Теплий суп. Рідний дім. Емоції трохи заспокоїлись. Пізно.

— Лягай, тобі треба відпочити.

— ... — міцно обняла.

— Можеш не розповідати зараз.

Руки на грудях чують як її серце колотиться.

— Я нікуди не піду, я буду з тобою.

Тихий плач.  Ще міцніші обійми. Сон.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Майхл Шварцвальд
Майхл Шварцвальд@Hero228r we.ua/Hero228r

Кров'ю Сангвінія!

8Довгочити
122Прочитання
1Підписники
На Друкарні з 18 червня

Більше від автора

  • Останній потяг додому

    «Останній» потяг додому відправлявся з одної з цих станцій, що вже виходили на велику залізницю, але все ще залишались в «малому» колі стацій. Міста переферії, міста на рубежі залізниць. Кінці та початки історій, що сталися тут.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Література
  • Віршики за 2024 рік

    Кращі вірші за цей період

    Теми цього довгочиту:

    Вірші

Це також може зацікавити:

  • Експорт

    Нещодавно згадала, як мама на одному зі свят легко, залучено та добродушно розмовляла з гостями. Я тоді була підлітком і, напевно, не усвідомлювала, що така нічим непримітна ситуація могла стати для мене точкою неповернення.

    Теми цього довгочиту:

    Оповідання
  • Поезія кримськотатарських авторів і авторок

    До всесвітнього дня поезії транслітерувала декілька віршів кримськотатарських поетів і поетес. Більшість з них зі збірки Юнуса Кандима і Миколи Мірошниченка “Окрушина сонця”.PDF скан цієї книги за посиланням.

    Теми цього довгочиту:

    Поезія

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Експорт

    Нещодавно згадала, як мама на одному зі свят легко, залучено та добродушно розмовляла з гостями. Я тоді була підлітком і, напевно, не усвідомлювала, що така нічим непримітна ситуація могла стати для мене точкою неповернення.

    Теми цього довгочиту:

    Оповідання
  • Поезія кримськотатарських авторів і авторок

    До всесвітнього дня поезії транслітерувала декілька віршів кримськотатарських поетів і поетес. Більшість з них зі збірки Юнуса Кандима і Миколи Мірошниченка “Окрушина сонця”.PDF скан цієї книги за посиланням.

    Теми цього довгочиту:

    Поезія