До всесвітнього дня поезії транслітерувала декілька віршів кримськотатарських поетів і поетес. Більшість з них зі збірки Юнуса Кандима і Миколи Мірошниченка “Окрушина сонця”. PDF скан цієї книги за посиланням.
Yunus Temirqaya, Küneşñin davetı// Поклик сонця, пер. Данило КононенкоMaye Safet, Navrez keldi// Свято, пахнуть талі води, пер. Галина ЛитовченкоSeyare Kokçe, Çapalana yüregim çağaladay// Плаче серце наче чайка серед хвиль, пер. Галини ЛитовченкоCengiz Dağcı Qırım, meni añasıñmı?// Чи згадуєш мене ти, Криме?.. пер. Петро КоробчукAyşe Kokiy, — Vatan! — dedim// — Вітчизно! — гукнула…, пер. Микола МірошниченкоZakir Qurtnezir, Baar keldi// Весна прийшла, пер. Дмитро Головко Çerkez-Ali, Uzaqtan bir ses kele// Знову чую голос дальній, пер. Степан Литвин
Підписуйтесь на мої сторінки, щоб бути в курсі нових подій, а також дізнаватись більше про Крим:instagramtelegram, або підтримайте на Buy me a coffee☕️
Багато компаній приходять у SEO з очікуванням швидкого ривка, але дійсний ефект починається там, де сайт перестають латати точково. Тому в центрі роботи стоїть не окрема дія, а послідовні зміни. Оптимізація сайту має прибирати системні перешкоди, а не маскувати їх новими текстами
Еволюція музичних інструментів це один із найкрутіших проявів потужності людської уяви і потреби виразити себе через мистецтво. І хоча багато традиційних інструментів майже не змінилися за століття існування, інновації і пошук не зупиняються.
Коли починаєш вивчати пропозицію меблевих фабрик щодо столів, дивуєшся кількості варіантів, адже вони пропонують різні розміри, різні матеріали, різноманітні форми та дизайни. Скористайтесь нашим каталогом MebelOK, щоб Ви могли підібрати найкращу модель для Вашого приміщення
Сьогодні, 9 серпня — День корінних народів світу. Цей день щорічно відмічається з 1995 року, а сама дата була оголошена Генеральною Асамблеєю ООН в 1995 році. Розповідаю що це означає для сучасної України і для її корінних народів.
Ділюсь дописом мого товариша з Криму, історика і автора каналу Rawr Says, а також раджу чи закликаю про поширення цього зображення, присвяченого памʼятному знаку ВМС України.
Цей вірш — про тремку рівновагу між втраченими шансами і надією розпочати знову.
Як сповідь митця перед самим собою: про розлад всередині, про шторми, що минають, і про внутрішній компас, що веде далі — крізь сумніви, крізь безмовну ніч — до нового аркуша.
Цей вірш — про тремку рівновагу між втраченими шансами і надією розпочати знову.
Як сповідь митця перед самим собою: про розлад всередині, про шторми, що минають, і про внутрішній компас, що веде далі — крізь сумніви, крізь безмовну ніч — до нового аркуша.