You Shook Me All Night Long | Всю пхалися ми ніч! |
---|---|
She was a fast machine She kept her motor clean She was the best damn woman that İ ever seen ⚡ She had the sightless eyes Telling me no lies And knocking me out with those American thighs ⚡ Taking more than her share Had me fighting for air She told me to come But I was already there ⚡ Cause the walls start shaking The earth was quaking My mind was aching And we were making it And you shook me all night long Yeah you shook me all night long ⚡ I'm working double time On the seduction line She is one of a kind She's just mine all mine ⚡ Wanted no applause It's just another course Made a meal outta me And come back for more ⚡ Had to cool me down To take another round Now I'm back in the ring To take another swing ⚡ Cause the walls start shaking The earth was quaking My mind was aching And we were making it And you shook me all night long Yeah you shook me all night long ⚡ Knocked me out I said you Shook me all night long You had me shaking and you Shook me all night long Yeah you shook me When you took me ⚡ You really took me and you Shook me all night long Aaaah! You shook me all night long Yeah, yeah, you shook me all night long You really got me and you Shook me all night long Yeah you shook me Yeah you shook me All night long | Вона — стрімке авто З доглянутим «движком» — Була кльовіш за всіх пóдруг, що я… знав, їй-бо! ⚡ İ хоч була сліпа — Тілом не скупа! Я через її тугий Задок геть пропав! ⚡ Дав як повний вже газ, Сперло дихання враз: Ще «Так» не почув, А одяг скинув з нас! ⚡ А що дім трусило Й земля двигтіла, Кров мчала тілом — Взялися до діла İ всю пхалися ми ніч! Так, всю пхалися ми ніч! ⚡ Сумлінно давав лад На лінії принад! Форм розкішних парад — В дівки жодних вад! ⚡ Лаврів не діждав — Схотіла ще забав! Геть зморила всього İ ще вимага! ⚡ Отож, я взяв тайм-аут, Наступний ждав нас раунд... Зараз встрибую в ринг — Коронний маю свінг. ⚡ А що дім трусило Й земля двигтіла, Кров мчала тілом — Взялися до діла İ всю пхалися ми ніч! Так, всю пхалися ми ніч! ⚡ Вщент упрів, бо ж як всю Пхалися ми ніч! Я геть ослабнув, бо всю Пхалися ми ніч! Похитало Нас чимало!! ⚡ Її звитяга — бо ж всю Пхалися ми ніч! О-ой, всю пхалися ми ніч! Всю, всю, всю пхалися ми ніч! Мене впіймала — та ж всю Пхалися ми ніч! Так хитало... Й підкидало... Всеньку ніч!!! |
(19.08.1980) Brian Johnson, Malcolm Young & Angus Young | (17.11.2017) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Ozzy Osbourne — Mama, I’m Coming Home
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладBeck – Loser
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладRadiohead – Creep
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Ґластонбері. Нескінченна історія фестивалю
Фестиваль є свідком десятиліть творчих, соціальних і політичних змін у Великій Британії, а тут показано, як Ґласто проклав шлях для розвитку фестивальної культури у Великій Британії та за її межами.
Теми цього довгочиту:
ФестиваліМузика, повітря, емоції - це Трускавець
Кожне місто має свій ритм. Але Трускавець - це не просто ритм. Це - музика, що звучить у вуличних акордеонах, у дзюркотінні мінеральної води, у сміху на лавочках біля бювету. Це - повітря, яке пахне соснами, травами й легкістю.
Теми цього довгочиту:
ТрускавецьДомінування у повітрі?
Переклад статті з Military Review magazine про майбутні військові конфлікти, де США повинні забезпечити своїм ВС домінування у повітрі.
Теми цього довгочиту:
Авіація