You Shook Me All Night Long | Всю пхалися ми ніч! |
---|---|
She was a fast machine She kept her motor clean She was the best damn woman that İ ever seen ⚡ She had the sightless eyes Telling me no lies And knocking me out with those American thighs ⚡ Taking more than her share Had me fighting for air She told me to come But I was already there ⚡ Cause the walls start shaking The earth was quaking My mind was aching And we were making it And you shook me all night long Yeah you shook me all night long ⚡ I'm working double time On the seduction line She is one of a kind She's just mine all mine ⚡ Wanted no applause It's just another course Made a meal outta me And come back for more ⚡ Had to cool me down To take another round Now I'm back in the ring To take another swing ⚡ Cause the walls start shaking The earth was quaking My mind was aching And we were making it And you shook me all night long Yeah you shook me all night long ⚡ Knocked me out I said you Shook me all night long You had me shaking and you Shook me all night long Yeah you shook me When you took me ⚡ You really took me and you Shook me all night long Aaaah! You shook me all night long Yeah, yeah, you shook me all night long You really got me and you Shook me all night long Yeah you shook me Yeah you shook me All night long | Вона — стрімке авто З доглянутим «движком» — Була кльовіш за всіх пóдруг, що я… знав, їй-бо! ⚡ İ хоч була сліпа — Тілом не скупа! Я через її тугий Задок геть пропав! ⚡ Дав як повний вже газ, Сперло дихання враз: Ще «Так» не почув, А одяг скинув з нас! ⚡ А що дім трусило Й земля двигтіла, Кров мчала тілом — Взялися до діла İ всю пхалися ми ніч! Так, всю пхалися ми ніч! ⚡ Сумлінно давав лад На лінії принад! Форм розкішних парад — В дівки жодних вад! ⚡ Лаврів не діждав — Схотіла ще забав! Геть зморила всього İ ще вимага! ⚡ Отож, я взяв тайм-аут, Наступний ждав нас раунд... Зараз встрибую в ринг — Коронний маю свінг. ⚡ А що дім трусило Й земля двигтіла, Кров мчала тілом — Взялися до діла İ всю пхалися ми ніч! Так, всю пхалися ми ніч! ⚡ Вщент упрів, бо ж як всю Пхалися ми ніч! Я геть ослабнув, бо всю Пхалися ми ніч! Похитало Нас чимало!! ⚡ Її звитяга — бо ж всю Пхалися ми ніч! О-ой, всю пхалися ми ніч! Всю, всю, всю пхалися ми ніч! Мене впіймала — та ж всю Пхалися ми ніч! Так хитало... Й підкидало... Всеньку ніч!!! |
(19.08.1980) Brian Johnson, Malcolm Young & Angus Young | (17.11.2017) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
U2 – With Or Without You
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладPassenger – Let Her Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладThe Calling – Wherever You Will Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Мої вірші
Усім привіт! Мене звати Владислав. Останнім часом я пробую нові хобі, і одним із них є написання віршів, англомовних!!! Сподіваюсь, хтось це помітить.
Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.Теми цього довгочиту:
ПоезіяВидання перекладів Лорда Дансейні
Чому неможна видавати 'A Book of Wonder' і 'Tales of Wonder' під одією обкладинкою.
Теми цього довгочиту:
Лорд ДансейніNirvana — In Utero | Чому саме така назва?
Після успішного альбому «Nevermind» про Nirvana говорили з будь-якого чайника, тиск на колектив лише наростав і від них очікувалось чогось більшого. А натомість люди отримали «In Utero», назва, над якою треба добряче почухати голову.
Теми цього довгочиту:
Nirvana