Dream On | Мрій-но! |
---|---|
Every time that İ look in the mirror All these lines on my face getting clearer The past is gone İt went by like dusk to dawn İsn't that the way? Everybody's got their dues in life to pay Yeah, İ know nobody knows Where it comes and where it goes İ know it's everybody's sin You got to lose to know how to win ⌛ Half my life's in books' written pages Lived and learned from fools and from sages You know it's true All the things come back to you ⌛ Sing with me, sing for the year Sing for the laughter and sing for the tear Sing with me if it's just for today Maybe tomorrow the good Lord will take you away ⌛ Sing with me, sing for the year Sing for the laughter and sing for the tear Sing with me if it's just for today Maybe tomorrow the good Lord will take you away ⌛ Dream on, dream on, dream on Dream yourself a dream come true Dream on, dream on, dream on Dream until your dream come true ⌛ Dream on, dream on Dream on, dream on Dream on, dream on Dream on ⌛ Sing with me, sing for the year Sing for the laughter and sing for the tear Sing with me if it's just for today Maybe tomorrow the good Lord will take you away Sing with me, sing for the year Sing for the laughter and sing for the tear Sing with me if it's just for today Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Кожен раз, як дивлюся у люстро, — Зморшок плетиво мулить більш гостро. Життя спливло... Нанівець, як сон, пройшло... Та хіба ж не так?! — За кожну річ буття зіб’є собі п’ятак! Та... я знаю — жоден не знає: Звідки йде, куди тікає! Я знаю — у кожного цей гріх, — Програш дає тобі шанс на успіх... ⌛ Півжиття до книги вписав вже: «Жив-вивчав я добро і погане»... Це не брехня — Все колись... вертається! ⌛ Співай же ж! Співай для юрби! Співай задля сміху, співай для журби! Співай-но, хоч би тепер, Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... ⌛ Співай же ж! Співай для юрби! Співай задля сміху, співай для журби! Співай-но, хоч би тепер, Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... ⌛ Мрій-но, мрій-но, мрій-но! Мрій собі, щоб все збулось! Мрій-но, мрій-но, мрій-но! Мрій, допоки не збулось! ⌛ Мрій-но, мрій-но! Мрій-но, мрій-но! Мрій-но, мрій-но! Мрій-но! ⌛ Співай же ж! Співай для юрби! Співай задля сміху, співай для журби! Співай-но, хоч би тепер, Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... Співай же ж! Співай для юрби! Співай задля сміху, співай для журби! Співай-но, хоч би тепер, Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер.. |
(27.06.1973) Steven Tyler | (09.11.2017) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Adriano Celentano – Confessa
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладJoe Dassin – Et si tu n’existais pas
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладBon Jovi – This Ain't A Love Song
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Хто в НАТО готовий до війни?
Переклад великої статі з Military review magazine про готовність різних країн членів NATO до великої війни з росією або Китаєм,
Теми цього довгочиту:
НатоКороткий огляд на альбом "Deadlock" від гурту Xdinary Heroes
Оглядаємо крайній реліз корейського гурту Xdinary Heroes та роздумуємо, чи схожа одна з пісень на трек "Спи собі сама" Скрябіна
Теми цього довгочиту:
KpopРіздвяна вистава by Донна Тартт
Harper's Magazine, 287, Грудень 1993 Вкрай аматорський переклад, який ні на що не претендує і буде видалений одразу після новини про офіційний переклад.
Теми цього довгочиту:
Література