Мні стало цікаво, на якій мові, в якій системі символів, чоловік читає найшвидше? Не знаю чи є подібні досліди, для розв'язання питання я звернувсі до ChatGPT, і отримав, як здається, правдивий результат, який, одначе, троха мя здивував.
Ясно, що знайти конкретну “найшвидшу мову” складнувато, адже на світі тисячі мов, і дослідити кожну навряд чи можебно. Тож я виокремив наступні альфабети:
1. Кирилиця.
2. Латиниця.
3. Східні ієрогліфи (японські, китайські, корейські).
4. Арабиця.
5. Гінді.
6. Ідиш.
Ключове питання: скільки часу необхідно чоловікові на прочитання стандартної книги обсягом 300 сторінок. “Стандартна книга” зазвичай друкується в аркушному форматі А5 (14,8х21 см).
Ось як розподілилися місця серед мов за ефективністю читання згідно ШІ:
1. Латиниця та кирилиця. Початково ChatGPT віддав перевагу саме кирилиці, час читання в цьому альфабеті від 4,5 до 7 годин. Але потім, коли я попросив підсумувати результат, робот схиливсі все ж до латиниці, хоча там час приблизно однаковий: 5-7 годин. Також ШІ зауважив, що найшвидші мови — із фонетичним (фонематичним) правописом — в яких “як чується, так пишеться”, до них належить зокрема українська, італійська, фінська.
2. Перські мови, індійські, єврейська. Відмінність в часі серед цих систем мінімальна, тож вони посідають друге місце. Час читання там від 7 до 10 годин. ШІ акцентував на деяких моментах, приміром, в індійських мовах чимало символів зливаються на письмі і тому ускладнюють розпізнавання, в ідиші відсутні голосні літери, відповідно, иноді доводиться задумуватися над словом.
3. Ієрогліфи. Ось тут я здивувався, бо гадав, що в системі, де один ієрогліф означає ціле слово, швидкість читання буде найбільшою! Але ні, вона найменша, і потребує від 5 до 12 (!) годин. Розліт суттєвий бо різність символів, згідно ШІ, в конкретних книжках вельми велика. В цьому є сенс, бо в ієрогліфічних абетках десятки тисяч (!) знаків, і за словами ЧатҐеПеТе, навіть носій мови часом вимушений пригадувати значення певного ієрогліфу; в це легко повірити.
Ці результати співзвучні з моїми особистими, коли я намагався визначити найліпший сетап для читання з екрану. Тоді я дійшов таких висновків: потребується 25 годин (мені) на прочитання 1000 сторінок, себто 300 сторінок це десь 8,5 годин. Треба також враховувати відмінність книжних форматів: розмір сторінки, тип шрифту, кегль, якість (колір) бомаги, бо стандарту нема.
Я думаю що найшвидша мова для читання все ж одна з латинських, бо в латиниці менше знаків аніж в кирилиці, також латинські гліфи “фігурніші”, вони легше сприймаються, легше розпізнаються на відміну од прямокутових, “паличкових” кириличних символів, які зливаються в суцільну стіну тексту, подібну проблему має ідиш та гінді.
Такі висновки співвідносяться із загаловим цивілізаційним розвитком, саме латиномовні країни найпрогресивніші, і на це, вочевидь, впливає здатність ефективно засвоювати інформацію.
Запрошую вточнити ці виклади або спростувати, хто має перевірену інформацію.
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Розкладний садовий стілець: огляд варіантів від «ЛЕРУА МЕРЛЕН» для дачі та тераси
Мобільні розкладні стільці — елемент комфортного відпочинку на відкритій дачній ділянці, терасі, патіо, в альтанці тощо. На відміну від стаціонарних крісел і диванів, це меблі, які легко переносити з місця на місце, ховати в приміщенні від дощу і брати з собою на заміські пікніки
Теми цього довгочиту:
Садові МебліЗавод у Фастові: як КРАЙЗЕЛЬ будує українське виробництво світової якості?
Завод німецької компанії КРАЙЗЕЛЬ у Фастові функціонує за суворими німецькими стандартами, випускаючи продукцію з високими експлуатаційними характеристиками і стабільною європейською якістю
Теми цього довгочиту:
БудматеріалиІндивідуальне чи групове вивчення англійської? Порівняння від експертів Cambridge.ua
Питання, яке постає перед кожним, хто вирішив серйозно зайнятися англійською мовою: обирати індивідуальні заняття чи навчатися в групі? Однозначної відповіді тут немає — все залежить від цілей, бюджету, особистих рис характеру та темпу, який комфортний для студента.
Теми цього довгочиту:
Курси АнглійськоїМедичний центр в Ужгороді: діагностика, консультації, зручність
Коли потрібна не лише консультація одного лікаря, а повний медичний супровід, важливо обрати місце, де можна пройти діагностику, отримати рекомендації та за потреби швидко перейти до наступного етапу обстеження. Саме так працює ГЕМО МЕДИКА — сучасна клініка в Ужгороді.
Теми цього довгочиту:
Медичний ЦентрАвтомобіль як робочий інструмент, а не заморожений капітал
Дізнайтесь про переваги лізингу автомобілів для бізнесу. Швидкість доставки, мобільність працівників та виконання замовлень за допомогою лізингу авто.
Теми цього довгочиту:
Лізинг
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Скрипт для зручного читання манги, що збільшує картинки
Javascript для розгортання будь-яких незахищених картинок на увесь екран (в полі доступного простору) -- пропорційно.
Теми цього довгочиту:
МанґаChasChaju. Мій Java-таймер зворотного відліку для нагадування про час від 1 хвилини і більше
Необмежений хвилинний таймер, 50 циклів повтору, звукове нагадування + рухомий рядок.
Теми цього довгочиту:
JavaChas20. Моя Java-програма для гігієни зору
Таймер для дотримання правила 20-20-20.
Теми цього довгочиту:
Java
Це також може зацікавити:
Інтерв'ю Таня Малярчук: Війна для українців стала тригером травми попередніх поколінь.
Чому українці в історії майже завжди були в ролі жертви, і як ця травма передається між поколіннями? У США любителі літератури обговорюють новинку на ринку – англомовний переклад українського роману “Забуття” письменниці Тані Малярчук.
Теми цього довгочиту:
АналітикаКращі дослідження про фензини та історію українського самвидаву
Український самвидав і фензіни давно стали предметом досліджень — не лише як культурне явище, а як історія про людей, які документували свободу в умовах її відсутності.Це складна тема для будь-якого дослідника: частина джерел знищена,
Теми цього довгочиту:
СамвидавДракула та вампірське чтиво
Вампіри — одна з найстійкіших і найрізноманітніших фігур в літературі та культурі. Вони з’являються в народних віруваннях, трансформуються в романах і фільмах, стають символами страху, пристрасті, влади й тіней людської моралі.
Теми цього довгочиту:
Письменництво