Personal Jesus | Твій власний Христос |
|---|---|
📿 Reach out and touch faith 📿 Your own personal Jesus Someone to hear your prayers Someone who cares Your own personal Jesus Someone to hear your prayers Someone who's there 📿 Feeling unknown and you're all alone Flesh and bone by the telephone Lift up the receiver, I'll make you a believer 📿 Take second best, put me to the test Things on your chest you need to confess I will deliver, you know I'm a forgiver 📿 Reach out and touch faith Reach out and touch faith 📿 Your own personal Jesus Someone to hear your prayers Someone who cares Your own personal Jesus Someone to hear your prayers Someone who's there 📿 Feeling unknown and you're all alone Flesh and bone by the telephone Lift up the receiver, I'll make you a believer 📿 I will deliver, you know I'm a forgiver 📿 Reach out and touch faith Your own personal Jesus Reach out and touch faith Reach out and touch faith Reach out and touch faith Reach out, reach out Reach out and touch faith Reach out and touch faith 📿 | 📿 Увіруй в мене… 📿 Христос власний для тебе: Той, хто чує усе, Той, хто спасе. Христос власний для тебе: Той, хто втіху дає, Той, хто будь-де. 📿 Вічний немов самоти полон. Знов і знов дзвонить телефон. Відповідь натисни Й у божий дар повір ти… 📿 З жалем чи без, А пройду твій тест. От тобі хрест: Я прийшов з небес. Щоніч, щоднини Пробачу всі провини… 📿 Лиш вір у мене… Лиш вір у мене… 📿 Христос власний для тебе: Той, хто чує усе, Той, хто спасе. Христос власний для тебе: Той, хто віру несе, Той, хто будь-де. 📿 Вічний немов самоти полон. Знов і знов дзвонить телефон. Відповідь натисни Й у божий план повір ти… 📿 Щоніч, щоднини Пробачу всі провини… 📿 Лиш вір у мене! Христос власний для тебе. Увіруй в мене! Увіруй в мене! Увіруй в мене! Увіруй же! Увіруй в мене! Лиш вір у мене… 📿 |
(August 29, 1989) Martin L. Gore | (10.06.2024) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Група крові
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладDeep Blue Something – Breakfast at Tiffany’s
Еквіритмічний фанфік-переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладSoul Asylum – Runaway Train
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
НАСИЛЛЯ Й АБЮЗ в пісні “ПРОВЕЛА ЕКСКУРСІЮ” ?
В цій статті про: Чи є пісня Провела екскурсію насиллям і переслідуванням дівчини. І чому це існує й нормалізовано в українському суспільстві?
Теми цього довгочиту:
МузикаТуди та Звідти… З Лорі Ґолдінґом! – Частина Перша – про перестановки у Black Library 2015 року і внутрішню кухню видавництва
Колишній випусковий редактор Black Library про кризу у BL 2015 року та свою роботу на видавництво.
Теми цього довгочиту:
WarhammerТуди та Звідти… З Лорі Ґолдінґом! – Частина Друга – про супровідні видання, редакторський нагляд, список бестселерів NYT і Єресь Гора
Колишній випусковий редактор Black Library розповідає про часи роботи над Єрессю, список бестселерів NYT, відомих письменників, свої зміни у бекґраунді 40,000 та механізм роботи видавництва
Теми цього довгочиту:
Warhammer