
Джерела:
1. Архів газети *Le Matin* (1908): [Кадри аварії]
2. Шевчук В. Історія української фразеології (2020) ISBN 978-966-00-0000-0
3. Фонд авіатора Фербера у Музеї повітряноплавства (Париж): [Офіційний сайт]
Вступ
Цей фразеологізм — приклад трансформації історичної події в мовний код. Розглянемо етапи:
1. Історичний контекст
- 12 травня 1908 року: виступ Фербера на авіашоу "La Grande Semaine d'Aviation"
- Технічні дані літака: фанера + дерево, вага 327 кг [технічний звіт]
2. Лінгвістична адаптація
- 1927: перша письмова згадка у сатиричному журналі "Червоний перець"
- 1969: фіксація у академічному виданні "Фразеологізм у сучасній українській мові"
3. Соціальні функції
- Критична: висміювання амбітних, але безрезультатних дій
- Ідентифікаційна: маркер "своїх" у мовному просторі
Висновок
Фраза демонструє, як мова перетворює історичні курйози на інструмент колективної пам'яті.

Детальний аналіз: [Фразеологізм як культурний код]