Guns N' Roses - Don't Cry

Don't Cry

Не плач

🤍

Talk to me softly,

There's

Something in your eyes

Don't hang your head in sorrow

And please don't cry

I know how you feel inside, I've,

I've been there before

Something іs changing inside you

And don't you know?

🤍

Don't you cry tonight,

I still love you, baby

Don't you cry tonight

Don't you cry tonight,

There's a heaven above you, baby

And don't you cry tonight

🤍

Give me a whisper

And give me a sigh

Give me a kiss before you

Tell me goodbye

Don't you take it so hard now

And please don't take it so bad

I'll still be thinking of you

And the times we had,

Baby

🤍

And don't you cry tonight

Don't you cry tonight

Don't you cry tonight,

There's a heaven above you, baby

And don't you cry tonight

🤍

And please remember

That I never lied,

Oh! And please remember

How I felt inside now, honey

You gotta make it your own way

But you'll be alright now, sugar

You'll feel better tomorrow,

Come the morning light now,

Baby

🤍

And don't you cry tonight

And don't you cry tonight

And don't you cry tonight

There's a heaven above you, baby

And don't you cry

Don't you ever cry

Don't you cry tonight,

Baby, maybe someday

Don't you cry

Don't you ever cry

Don't you cry tonight

🤍

Звідки ці сльози?

Вжеж,

То, мабуть, з невдач…

З тýги в щоденній прозі,

Прошý, не плач!

Що в тебе на серці — знаю,

Бо теж це пройшов…

Змíни в собі ти шукаєш,

Та знаєш що?

🤍

Ти не плач, малá, —

Я ж бо кохаю тебе!

Ти не плач, малá…

Ти не плач, малá!

Небо свідок — кохаю тебе,

Отож, не плач, малá!..

🤍

В шепоті лункім

Печаль через край…

Ще хоч цілунок, перш ніж

Скажеш: «Бувай…»

Та ж не крáй собі серце,

Прошý, думки геть сумні.

Згадки ж бо маю все ще

Про минулі дні,

Люба!!

🤍

Отож, не плач, малá!

Ти не плач, малá!..

Ти не плач, малá!

Небо свідок — кохаю тебе,

Отож, не плач, малá!..

🤍

Прошý, не думай,

Що я десь брехав…

О, прошý, не думай,

Що я нé страждав ніколи!

Ти прóйдеш все це на свій лад —

Біль від змін на краще, люба!

Зранку виростуть крила,

Й ніч мине одначе,

Мила!..

🤍

Отож, не плач, малá!..

Отож, не плач, малá!..

Отож, не плач, малá!

Небо свідок — кохаю тебе,

Отож, не плач,

Більше ти не плач!..

Ти не плач, малá!..

Люба, що б не сталось,

Ти не плач!

Більше ти не плач!..

Ти не плач, малá!!

(September 17, 1991)

Axl Rose & Izzy Stradlin

(15.09.2023)

О. Ю. Пузиренко

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc

4.7KПрочитань
22Автори
25Читачі
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Passenger – Let Her Go

    Еквіритмічний переклад

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Hoobastank – The Reason

    Еквіритмічний переклад

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Вам також сподобається

  • Естетика абсурду. Метал кліпи де комедія виведена на максимум

    Цього тижня на просторах ютуба з’явився фолк-метал кавер на вже дещо підзабуту корейську пісеньку, що свого часу лунала з кожної праски. Кавер супроводжувався веселим і доволі абсурдним кліпом. Що і підштовхнуло мене зібрати певну підбірочку такого комедійного музичного відео.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Музика
  • Завиграшки отруєний ронін: читаючи різне

    Слово “завиграшки” доволі незграбно вжито в 7-мі томі “Ательє чаклунських капелюхів” і в 1-му томі “Відьмака-роніна”, а це близькі у часі публікації. Синхронне гортання словника? Кумедно опосередковано спостерігати такі процеси в перекладацькій спільноті.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Естетика абсурду. Метал кліпи де комедія виведена на максимум

    Цього тижня на просторах ютуба з’явився фолк-метал кавер на вже дещо підзабуту корейську пісеньку, що свого часу лунала з кожної праски. Кавер супроводжувався веселим і доволі абсурдним кліпом. Що і підштовхнуло мене зібрати певну підбірочку такого комедійного музичного відео.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Музика
  • Завиграшки отруєний ронін: читаючи різне

    Слово “завиграшки” доволі незграбно вжито в 7-мі томі “Ательє чаклунських капелюхів” і в 1-му томі “Відьмака-роніна”, а це близькі у часі публікації. Синхронне гортання словника? Кумедно опосередковано спостерігати такі процеси в перекладацькій спільноті.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад