Каркоза

Блукаю у пошуках древнього міста,

Що старше за більшість богів на землі.

Сомнамбула, йду крізь світи потойбіччя,

І жовтим освічує шлях до мети.

Багато де був я мандруючи світом,

Ступав на яву я, ступав уві сні.

І на п'ядесталі читав особисто

Слова Озіманді про дії страшні.

Я пестив священних котів із Ультара

І линув над Р'льєхом я на кораблі.

Наспівував музику Еріха Цанна,

Щоб безум мене не займав у путі.

Роками так йшов я стежками страшними,

Відколи ту книжку у руки узяв:

Помічену жовтим, у шкірі зміїній.

Цей бог нечестивий мій розум зайняв.

Та врешті дійшов я, Хосейб мене стрітив

У знов відродившимся місті примар:

Каркоза між чорних зірок височіє.

Тут Жовтий король мене врешті забрав.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Alan Dee
Alan Dee@bxrnsage

84Прочитань
2Автори
4Читачі
На Друкарні з 2 липня

Більше від автора

  • Шукач

    Даремно ти шукаєш, бо ж не знаєш:

    Теми цього довгочиту:

    Поезія

Вам також сподобається

  • Вірш: «Листопад двадцять п’ятого»

    я померла в листопаді двадцять п'ятого

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • “Інтоксикований” by Ширлі Джексон

    Коротка незатишна історія про «майбутнє світу» у контексті розмови п'яного учасника вечірки з сімнадцятирічною донькою господарів будинку, де та відбувається. Вкрай аматорський переклад, який ні на що не претендує і буде видалений одразу після новини про офіційний переклад.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Це все сила землі

    Вірш, написаний на конкурс фентезі-поезії, за мотивами пісні "Дорога Відьом" (усіх її варіацій) з серіалу "Це Все Агата" від Нетфлікс (по всесвіту Марвел)

    Теми цього довгочиту:

    Нетфлікс

Коментарі (1)

kituk, omgggg!!♥⁠╣⁠[⁠-⁠_⁠-⁠]⁠╠⁠♥

Вам також сподобається

  • Вірш: «Листопад двадцять п’ятого»

    я померла в листопаді двадцять п'ятого

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • “Інтоксикований” by Ширлі Джексон

    Коротка незатишна історія про «майбутнє світу» у контексті розмови п'яного учасника вечірки з сімнадцятирічною донькою господарів будинку, де та відбувається. Вкрай аматорський переклад, який ні на що не претендує і буде видалений одразу після новини про офіційний переклад.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Це все сила землі

    Вірш, написаний на конкурс фентезі-поезії, за мотивами пісні "Дорога Відьом" (усіх її варіацій) з серіалу "Це Все Агата" від Нетфлікс (по всесвіту Марвел)

    Теми цього довгочиту:

    Нетфлікс