Мені здалося, що зима
давно скінчилась,
і ти вернулася сама...
то все приснилось.
Напевне, ти права,
коли сказала:
Ти скошена гірка трава,
яка зів'яла.
Чи дожидатися мені весни,
тепер не знаю,
бо може статися тебе
я не впізнаю.
Мені здалося, що зима
давно скінчилась,
і ти вернулася сама...
то все приснилось.
Напевне, ти права,
коли сказала:
Ти скошена гірка трава,
яка зів'яла.
Чи дожидатися мені весни,
тепер не знаю,
бо може статися тебе
я не впізнаю.
Незважаючи на велику кількість чудово ілюстрованих видань із захопливими сюжетами, більшість дітей віддає перевагу гаджетам, а не читанню. Нерідко ситуацію погіршують і самі батьки: активні спроби прищепити любов до книг призводять до формування стійкої асоціації з нудьгою, тиском або покаранням.
Гість, який заселяється в готель думає про зручність, комфорт і відпочинок. Але якщо він заблукав, або не знайшов свій номер — це одразу впливає на загальне враження. Саме тому якісні таблички на двері готелів від Bsign є частиною сервісу, а не просто елементом оздоблення.
Буває так: у школі українська література сприймалася як щось “треба”, а не “хочу”. Треба вивчити, треба переказати, треба пояснити, що мав на увазі автор. І в якийсь момент між читачем і текстом просто зникає живий контакт.
Подорож автомобілем до Європи — це можливість побачити кілька країн за одну поїздку, самостійно планувати маршрут і не залежати від розкладу транспорту. Проте така подорож потребує ретельної підготовки. Важливо врахувати документи, які можуть знадобитися за кордоном.
За останні місяці діяльності нашої платформи відбулись важливі та природні зміни. Серед них: очищення від спаму в Стрічці, покращення в профілях, просування Платформи, партнерство та розвиток розділу Піар. Також, пояснимо трішки про Схвалення та почнемо говорити про Монетизацію
Згідно деяких філософів ми знаходимося (начебто) у віртуальному світі (матриці).
Що відчуває побитий собака,
Слухаю такі собі виправдання в ютубі: "...кріпосне право, сталінські репресії (і те інше) зробили свою справу…”
Власний переклад шумерського твору з коментарем. Цей текст належить до циклу творів про Інанну та Думуза та водночас є представником поширеного в шумерів жанру суперечок. Текст можна водночас вважати міфом про богів, так і народною піснею.
Власний переклад шумерського твору з коментарем. Цей текст належить до циклу творів про Інанну та Думуза та водночас є представником поширеного в шумерів жанру суперечок. Текст можна водночас вважати міфом про богів, так і народною піснею.