Друкарня від WE.UA
Публікація містить рекламні матеріали.

Переклади на українську на громадських засадах

Текстологічна група “Сократ”, яка з 2016 року працює на громадських засадах над українськими перекладами науково-теоретичної класики, запрошує до співпраці. Зацікавленим писати на адресу [email protected]

Група працює над перекладом творів мислителів київської школи філософії, у витоків якої стояли філософи Марія Злотіна, Павло Копнін і педагог Сава Чавдаров. Принципова відмінність київської школи філософії від інших філософських шкіл світу — це Сократівський метод набуття знань, спінозізм в його класичному розумінні і гуртки філософської самоосвіти.


Ось список авторів і деяких із творів Київської школи філософії, як вже перекладених, так і які необхідно перекласти.

  1. Марія Злотіна «Діалектика. Всезагальні закони розвитку і принцип відображення» — переклад зроблено.

  2. Анатолій Канарський «Діалектика естетичного процесу. Книга 1. Діалектика естетичного як теорія чуттєвого пізнання» — переклад зроблено.

  3. Анатолій Канарський «Діалектика естетичного процесу. Книга 2. Генеза чуттєвої культури» — переклад зроблено.

  4. Анатолій Канарський «Діалектика естетичного процесу. Книга 3. Категорії естетики. Вибрані твори» — переклад зроблено.

  5. Валерій Босенко «До питання про діалектику взаємовідношення "вибуху" і "стрибка" в процесі руху» — оригінал українською мовою.

  6. Валерій Босенко «Виховати вихователя» — переклад зроблено.

  7. Валерій Босенко «Всезагальна теорія розвитку» — переклад зроблено.

  8. Валерій Босенко «Діалектика мстить за зневагу до неї» — переклад зроблено.

  9. Валерій Босенко «Роздуми з приводу і по суті» — переклад зроблено.

  10. Володимир Шинкарук «Логика, диалектика и теория познания Гегеля» (1964) — переклад у роботі.

  11. Володимир Шинкарук «Единство диалектики, логики и теории познания» (1977) — необхідно перекласти.

  12. Володимир Шинкарук «Гуманизм диалектико-материалистического мировоззрения» (1984, в соавт. с А. И. Яценко) — необхідно перекласти.

  13. Павло Копнін «Введение в марксистскую гносеологию» (1966) — необхідно перекласти.

  14. Павло Копнін «Философские идеи В. И. Ленина и логика» (1969) — необхідно перекласти.

  15. Павло Копнін «Диалектика как логика и теория познания» (1973) — необхідно перекласти.

  16. Сава Чавдаров «Педагогічні Ідеї Тараса Григоровича Шевченка» — оригінал українською мовою.

  17. Вадим Іванов «Людська діяльність-пізнання-мистетство» — переклад у роботі.

  18. Ігор Бичко «Познание и свобода». — М., 1969. (закорд. переклади: Прага, 1972, Уругвай, 1973) — необхідно перекласти.

  19. Олег Кедровський «Методи побудови теоретичних систем знання: діалог філософа і математика» — переклад зроблено.

  20. Володимир Возняк «Співвідношення розсудку і розуму як філософсько-педагогічна проблема» (2008 р.) — оригінал українською мовою.

  21. Юрій Кушаков «Историко-философская концепция Л. Фейербаха: Теория, методология, конкретные результаты» — необхідно перекласти.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
М. М. Безрук
М. М. Безрук@UeArtemis

Аматор мовознавства

8.1KПрочитань
11Автори
37Читачі
Підтримати
На Друкарні з 18 квітня

Більше від автора

  • Кінець?

    Минулого разу я писав такий допис на півмертвому ЖЖ. Що ж, іще одна платформа йде в небуття. Шкода. Я вже призвичаївся тут.

    Теми цього довгочиту:

    Друкарня
  • Окрім Жадана 2: Рука сама рубанула повітря!

    Не було жодного українського некролога, і якби не моя випадкова цікавість, гадаю, ніхто б в Україні не дізнався, що 26 лютого 2025 року померла харківська письменниця Ірина Глєбова (у дівоцтві Полякова).

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Кохайтеся, чорнобриві, та не з…

    Серед творів Грабовського існує одна поема, котру, як на мене, літературознавці несправедливо обділяють увагою. Йдеться про “Текінку” (себто туркменку).

    Теми цього довгочиту:

    Українська Література

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: