Everybody Hurts | Кожному болить |
|---|---|
⚫ When your day is long And the night, the night is yours alone When you're sure you've had enough of this life Well hang on ⚫ Don't let yourself go 'Cause everybody cries Everybody hurts sometimes ⚫ Sometimes everything is wrong Now it's time to sing along When your day is night alone (hold on, hold on) If you feel like letting go (hold on) If you think you've had too much Of this life Well hang on ⚫ 'Cause everybody hurts Take comfort in your friends Everybody hurts Don't throw your hand Oh no Don't throw your hand If you feel like you're alone No, no, no You're not alone ⚪ If you're on your own in this life The days and nights are long When you think you've had too much Of this life to hang on ⚪ Well, everybody hurts sometimes Everybody cries Everybody hurts Sometimes And everybody hurts Sometimes ⚪ So hold on, hold on Hold on, hold on, hold on Hold on, hold on, hold on Everybody hurts No, no, no, no, no You're not alone ⚪ | ⚫ Як всі днí — лиш фон, А в ночах — Ти сáм і жах безсонь. Як думок сум каже: нах Це життя, — Охолонь… ⚫ Женú геть, що найшло! Бо кожному із нас Боляче було! Й не раз… ⚫ В час, все йдé коли на дно, Заспівай усім на зло. Як що день, що ніч — лайно, (Якщо… Якщо…) Як про смерть в думках дійшло, (Якщо…) Як подумав, що пропав Сенс життя, — Охолонь… ⚫ Бо кожному болить! Ти друзів запроси. Часом — всім болить! Не крийся лиш. О, ні. Не крийся ти. Ти гадаєш, що один? Ні, ні, ні! Ти нé один. ⚪ Як тебе в полон Упіймав Буденний монохром. Як подумав, що програв Бій з життям, — Охолонь… ⚪ Бо кожному болить, Й не раз, У тужливий час! Хоч дехто і мовчить Щораз — Та будь-кому болить В свій час… ⚪ Тож, реви, кричи, Дурій, люби, радій, Твори, роби — живи. Кожному болить! Ні, ні, ні, ні, ні — ⚪ |
(April 5, 1993) Mike Mills, Michael Stipe, Peter Buck & Bill Berry | (18.03.2025) О. Ю. Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Логіка змін: як SEO оптимізація прибирає бар’єри до зростання
Багато компаній приходять у SEO з очікуванням швидкого ривка, але дійсний ефект починається там, де сайт перестають латати точково. Тому в центрі роботи стоїть не окрема дія, а послідовні зміни. Оптимізація сайту має прибирати системні перешкоди, а не маскувати їх новими текстами
Теми цього довгочиту:
SeoМузичний футуризм: неймовірні інструменти XXI століття
Еволюція музичних інструментів це один із найкрутіших проявів потужності людської уяви і потреби виразити себе через мистецтво. І хоча багато традиційних інструментів майже не змінилися за століття існування, інновації і пошук не зупиняються.
Теми цього довгочиту:
Музичні ІнструментиСтіл – всьому голова? Так, якщо його правильно підібрати
Коли починаєш вивчати пропозицію меблевих фабрик щодо столів, дивуєшся кількості варіантів, адже вони пропонують різні розміри, різні матеріали, різноманітні форми та дизайни. Скористайтесь нашим каталогом MebelOK, щоб Ви могли підібрати найкращу модель для Вашого приміщення
Теми цього довгочиту:
СтолиЯкий об'єм рюкзака потрібен військовому
Скільки літрів рюкзак потрібен для різних військових завдань. Розрахунок об'єму для добового, триденного та тривалого виходу.
Теми цього довгочиту:
Військове СпорядженняСамостійна подорож: з чого почати, як підготуватися і куди поїхати вперше
Перша самостійна подорож: з чого почати, як підготуватися і куди поїхати. Покроковий гід, бюджет і поради для впевненого старту.
Теми цього довгочиту:
Туризм
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Morgan Luna – You Lost Me Forever
Авторський переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладOzzy Osbourne – Crazy Train
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладDef Leppard – Love Bites
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Посібник для тайперів
Перш ніж почати роботу над тайпом, потрібно зробити багато додаткових речей.
Теми цього довгочиту:
ПерекладЗміна реальності відкриває портали до дивацтв нашого світу
Легко назвати «змінення реальності» загальною ілюзією. Але є сенс й у тому, щоб світ відчувався незнайомим.
Теми цього довгочиту:
ПерекладПосібник для перекладачів/редакторів/бети.
Перш ніж почати роботу з перекладом, необхідно знати кілька важливих речей
Теми цього довгочиту:
Переклад