Kiss from a Rose | Трояндовий мед |
|---|---|
🌹 Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya 🌹 There used to be a greying tower alone on the sea And you became the light on the dark side of me Love remained a drug that's the high and not the pill 🌹 But did you know That when it snows My eyes become large and The light that you shine can't be seen? 🌹 Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey Ooh, the more I get of you, stranger it feels, yeah And now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grey 🌹 Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya 🌹 There is so much a man can tell you So much he can say You remain my power, my pleasure, my pain Baby To me, you're like a growing addiction that I can't deny Won't you tell me, is that healthy, babe? 🌹 But did you know That when it snows My eyes become large and The light that you shine can't be seen? 🌹 Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey Ooh, the more I get of you, stranger it feels, yeah Now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grey 🌹 I've been kissed by a rose on the grey I, I've been kissed by a rose on the grey I've been kissed by a rose on the grey (And if I should fall, will it all go away?) I, I've been kissed by a rose on the grey 🌹 There is so much a man can tell you So much he can say You remain my power, my pleasure, my pain To me, you're like a growing addiction that I can't deny, yeah Won't you tell me, is that healthy, baby? 🌹 But did you know That when it snows My eyes become large and The light that you shine can't be seen? 🌹 Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey Ooh, the more I get of you, stranger it feels, yeah Now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grey Yes, I compare you to a kiss from a rose on the grey Ooh, the more I get of you, stranger it feels, yeah And now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grey 🌹 Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya 🌹 Now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grey 🌹 | 🌹 Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я. Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я. Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я. Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я. 🌹 Десь, ген за морем-океаном Маяк був один — Мою пітьму так само Осяяла ти. Та ж любов — Наркотик лукавий і важкий. 🌹 Чи знала ти, Що через «сніг» Зіниці великі, Та світло тьмяніє для них? 🌹 Люба, А ти схожа на цілющий трояндовий мед! Ух! Чим більше тебе п’ю, Тúм дúвніш все є: Лиш зняв з губ духмяність твою — İ світла крізь тьму промінь б’є… 🌹 Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я. Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я. 🌹 Вжеж, розповім тобі, що зможу, — Щось інше не жди. Хоч лиш ти: Наснага й блаженство мої! Кицюнь! Для мене ти — п’янка залежність, Сумнівів нема. Та скажи, що це не п’яні сни… 🌹 Чи знала ти, Що через «сніг» Зіниці великі, Та світло тьмяніє для них? 🌹 Мила, А ти схожа на цілющий трояндовий мед! Ух! Чим більше тебе п’ю, Тúм дúвніш все є: Зняв з губ духмяність твою — İ світла крізь тьму промінь б’є… 🌹 Ти як файний трояндовий мед! Так, ти як файний трояндовий мед! Ти як файний трояндовий мед! (Як зраджу себе, чи не щезне все це?) Так, ти як файний трояндовий мед! 🌹 Вжеж, розповім тобі, що зможу, — Щось інше не жди. Хоч лиш ти: Наснага й блаженство мої! Для мене ти — п’янка залежність, Сумнівів немає. Та скажи, що це не п’яні сни є… 🌹 Чи знала ти, Що через «сніг» Зіниці великі, Та світло тьмяніє для них? 🌹 Люба, А ти схожа на цілющий трояндовий мед! Ух! Чим більше тебе п’ю, Тúм дúвніш все є: Зняв з губ духмяність твою — İ світла крізь тьму промінь б’є… Ох, як ти схожа на цілющий трояндовий мед! Ух! Чим більше тебе п’ю, Тúм дúвніш все є: Лиш зняв з губ духмяність твою — İ світла крізь тьму промінь б’є… 🌹 Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я. 🌹 Зняв з губ духмяність твою — İ світла крізь тьму промінь б’є… 🌹 |
(July 18, 1994) Seal | (26.02.2025) О. Ю. Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Логістика в смартфоні: як без черг та зайвих поїздок доставити речі з України до США
Ще десять років тому міжнародна пересилка асоціювалася з важкими пакунками, паперовими бланками та чергами у відділеннях. Тепер ви самі стаєте диспетчером свого відправлення: від розрахунку ціни до моменту, коли кур’єр натискає на дзвінок вашого отримувача в Каліфорнії чи Техасі.
Теми цього довгочиту:
Відправка Посилок В СшаCRM keyCRM: зручне рішення для продажів, комунікацій і керування командою
Успіх компанії залежить від того, наскільки швидко вона здатна опрацьовувати вхідні запити. Коли дані про клієнтів розпорошені між різними месенджерами, виникає хаос. CRM keyCRM пропонує вихід із цієї ситуації, об’єднуючи всі робочі процеси в єдиному зручному інтерфейсі.
Теми цього довгочиту:
CrmРізниця між UX і UI, яку варто зрозуміти ще до першого заняття
Більшість людей, які обирають професію UX чи UI, довго вважають це одним і тим самим. Насправді це два різних підходи до роботи над продуктом, і плутанина між ними гальмує розвиток ще на старті.
Теми цього довгочиту:
Ui-uxЛогіка змін: як SEO оптимізація прибирає бар’єри до зростання
Багато компаній приходять у SEO з очікуванням швидкого ривка, але дійсний ефект починається там, де сайт перестають латати точково. Тому в центрі роботи стоїть не окрема дія, а послідовні зміни. Оптимізація сайту має прибирати системні перешкоди, а не маскувати їх новими текстами
Теми цього довгочиту:
SeoМузичний футуризм: неймовірні інструменти XXI століття
Еволюція музичних інструментів це один із найкрутіших проявів потужності людської уяви і потреби виразити себе через мистецтво. І хоча багато традиційних інструментів майже не змінилися за століття існування, інновації і пошук не зупиняються.
Теми цього довгочиту:
Музичні Інструменти
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Bryan Adams – Cloud # 9
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладMorgan Luna – You Lost Me Forever
Авторський переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладOzzy Osbourne – Crazy Train
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Imagine 2.0: якою була б утопія Леннона у 2025
Уяви собі Джона Леннона. Не юного бунтаря з гітарою на дахах Ліверпуля, а вісімдесят п’ятирічного чоловіка з тонкими сивими пасмами, що розвиваються у легкому вітрі. Він сидить у мінімалістичній студії, оточений екранами та гаджетами, що світяться холодним блакитним світлом...
Теми цього довгочиту:
МузикаНова зірка українського шансону Жанна Лтавська дебютує в ефірі "Сніданку"
На великій українській музичній сцені з'явилася нова яскрава виконавиця — Жанна Лтавська. Вона працює у стилі українського шансону, поєднуючи в своїй творчості патріотичні мотиви та пісні про кохання.
Теми цього довгочиту:
МузикаВід мрії - до легкості пера. Катерина Волошина
Моя співрозмовниця - яскрава представниця постмодерну, яка останнім часом засяяла на українському літмузичному небосхилі. Її підхід до творчого самовираження - це естетика, мудрість, романтизм, високі цінності, відчуття єдності з людством та природою.
Теми цього довгочиту:
Лірична Поезія