Друкарня від WE.UA

The Cranberries - Zombie

Zombie

Зомбі

Another head hangs lowly

Child is slowly taken

And the violence

Caused such silence

Who are we mistaken?

🧟

But you see, it's not me,

it's not my family

In your head, in your head,

they are fightin'

With their tanks and their bombs        

and their bombs and their guns

In your head, in your head,

they are cryin'

🧟

In your head,

In your head

Zombie, zombie

Zombie-ie-ie

What's in your head,

In your head?

Zombie, zombie

Zombie-ie-ie-ie, oh

🧟

Du, du, du, du

Du, du, du, du

Du, du, du, du

Du, du, du, du

🧟

Another mother's breakin'

Heart is takin' over

When the violence

Causes silence

We must be mistaken

🧟

It's the same old theme,

since 1916

In your head, in your head,

they're still fightin'

With their tanks and their bombs

and their bombs and their guns

In your head, in your head,

they are dyin'

🧟

In your head,

In your head

Zombie, zombie

Zombie-ie-ie

What's in your head,

In your head?

Zombie, zombie

Zombie-ie-ie-ie, oh

oh-oh-oh-oh-oh-oh,

eh-eh-oh, ra-ra

Убитих діток в крóві

В марах знову несуть…

Вже не ґвалти —

Тиша давить:

Скільки так ще помруть?

🧟

Та ж дивись-но, рашист, —

Жоден з нас — не нацист!

Це лиш ти, сáме ти

З плем’я убивць!

Ви на танках прийшли,

Бомблять нас літаки —

Це лиш ви, сáме ви,

Окупанти!

🧟

Це лиш ви,

Сáме ви —

Зомбі, зомбі…

Зомбі всі ви!

Повзуть з москви

Багновúщ

Зомбі, зомбі…

Зомбі всі ви, їй-бо!

🧟

Труп, труп, тру-у-уп…

Труп, труп, тру-у-уп…

Труп, труп, тру-у-уп…

Труп, труп, тру-у-уп…

🧟

Розбите серце мами

Терпить рани нові…

Рев тривоги —

Й молить в Бога

Кари для всіх ворогів…

🧟

Тема ця не нова —

З орди татарва,

Це лиш ви, сáме ви —

Плем’я убивць!

Ви на танках прийшли,

Бомблять нас літаки —

Це все ви, сáме ви,

xyйла раби!

🧟

Це лиш ви,

Сáме ви —

Зомбі, зомбі…

Зомбі всі ви!

Повзуть з москви

Багновúщ

Зомбі, зомбі…

Зомбі всі ви, їй-бо!

О-о-о-о-о-ох…

Ви-и-и ж о-о-орда…

(September 19, 1994)

Dolores O’Riordan

(06.08.2023)

О. Ю. Пузиренко

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc

5.9KПрочитань
23Автори
29Читачі
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Rammstein – Dicke Titten

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Led Zeppelin – Kashmir

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Це також може зацікавити:

Коментарі (2)

Круто! Ваш переклад якісний і актуальний. Нічим не гірший за Grandma’s Smuzi. Я теж трішки перекладала (вірші, укр→анг). Треба буде викласти.

Це також може зацікавити: