The Electronic Disturbance. Електронне Збурення

Critical Art Ensemble

Перед читання наполегливо рекомендую ознайомитись з оцим довгочитом https://drukarnia.com.ua/articles/mitci-bioteroristi-pro-critical-art-ensemble-ss58f що вносить більше контексту до прочитаного.

Електронне Збурення

1

Вступ

Віртуальні умови

Правила культурного та політичного супротиву кардинально змінились. Революція у технологіях що прийшла з швидким розвитком комп’ютерів та відео створила нову географію стосунків першого світу, яку двадцять років тому не можна було і уявити. Люди применшені до їх даних, спостереження у глобальних масштабах, розум злитий з екранною реальністю -- нова авторитарна влада процвітає завдяки відсутності. Ця нова географія є віртуальною, тому головна стержнем політичного та культурного супротиву повинен стати віртуальний простір.

Захід готувався до цього моменту 2, 500 років. Ідея віртуального завжди існувала, чи вона була ґрунтована у містицизмі, абстрактних аналітичних роздумах чи у романтичних фантазіях. Усі ці підходи формували та маніпулювали невидимий світ доступний лише через уяву, у деяких випадках цим моделям навіть були надані онтологічні привілеї. Те що зробило можливим сучасні концепти та ідеології віртуального можливим є ці вже існуючі системи мислення що переросли кордони уяви та проявили себе  у розвитку та розумінні технологій. Ця робота, не дивлячись на її стислість, підкреслює сліди віртуального у минувших історичних наративах. Ці сліди вказують на інтертекстуальні стосунки між здавалось чужими системами мислення, що нині були переформовані у робоче тіло «знання» під іменем технологій.

I

385 до н.е.

Ремісник може створити не лише будь-які меблі але й усі рослини що ростуть з землі, усіх тварини включно з собою, та попри все і землю і небо і Богів, усе речі у небесах та у Гадесі під землею.

Програма може створити не лише будь-які меблі але й усі рослини що ростуть з землі, усіх тварини включно з собою, та попри все і землю і небо і Богів, усе речі у небесах та у Гадесі під землею.

ІІ

60 до н.е.

Не існує видимих предметів що складаються лише з одного типу атомів. Усе є мішаниною елементів. Чим більше якостей та сил річ має у собі, тим більший різновид атомів

Не існує видимих предметів що складаються лише з одного типу пікселів. Усе є рекомбінованою мішаниною репрезентацій. Чим більше якостей та сил зображення має у собі, тим більший різновид його складових пікселів.

ІІІ

250 н.е.

 Дозвольте ж нам тоді зробити ментальну картину нашого всесвіту: кожен член має залишитися том чим є, відділене;  усе нехай, якнайдалі, сформує абсолютну єдність щоб аби коли будь-що потрапить у поле зору скажімо зовнішня куля неба то вона принесе видіння сонця та усіх зірок що разом з морем та зірками та усім живим лежатимуть на прозорій кулі, на одній площині.

 Дозвольте ж нам тоді зробити репрезентацію  нашого всесвіту: кожен член має залишитися том чим є, відділене;  усе нехай, якнайдалі, сформує абсолютну єдність щоб аби коли будь-що потрапить у поле зору скажімо зовнішня куля неба то вона принесе видіння сонця та усіх зірок що разом з морем та зірками та усім живим лежатимуть на прозорій кулі, на одній площині.

ІV

413 н.е.

 Багато невірників ховаються поміж хороших праведних, разом вони зібрані докупи завдяки Євангелію наче у рибацькій сітці, і у цьому світі наче у морі  вони плавають разом не помічаючи сітки.

Багато невірників ховаються поміж хороших праведних, разом вони зібрані докупи у базах даних  наче у рибацькій сітці, і у цьому світі наче у морі  вони плавають разом не помічаючи сітки.

V

1259

Є два види контакту, кількості та сили. Завдяки першому тіла може доторкнутися лише тіло, наступне каже що до тіла може доторкнутися нетілесна реальність яка рухає це тіло.

Є два види контакту, поверхности та сили. Завдяки першому тіла може доторкнутися лише тіло, наступне каже що до тіла може доторкнутися нетілесна реальність яка рухає це тіло.

1321

Тож тут на землі, крізь похил світла

Що розділяє частини повітря під прихистком тіні

Людське мистецтво і робітництво вигадують, наш смертний погляд

 

Споглядає яскраві частинки матерії що йдуть,

Вгору, вниз, навскіс, стрибають та завихрюються;

Коротші чи довші, вони завжди змінюються.

 

Тож тут на екрані, крізь похил світла

Що розділяє частини повітря під прихистком тіні

Людське мистецтво і робітництво вигадують, наш смертний погляд

 

Споглядає яскраві частинки матерії що йдуть,

Вгору, вниз, навскіс, стрибають та завихрюються;

Коротші чи довші, вони завжди змінюються.

P.S.

Ця робота не належить автору перекладу і знаходиться у вільному доступі на http://critical-art.net. Я заохочую читача для того аби він чи вона читали книгу в оригіналі та склали про неї власну думку.

 

 

 

 

 

 

 

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
cyber_nephilim
cyber_nephilim@2Ql60Cl7HMUKR6Z

165Прочитань
3Автори
5Читачі
На Друкарні з 8 серпня

Більше від автора

  • Митці-Біотерористи. Про Critical Art Ensemble

    Переклавши вступ і першу частину книги The Electronic Disturbance я зрозуміла що без контексту вона нічого не варта. Тоді ж я вирішила написати невеличкий вступ для тих хто хоче краще розуміти природу перекладеного тексту.

    Теми цього довгочиту:

    Мистецтво
  • Як справи в американських постмодерністів? Про Курта Воннеґута

    Хай навіть я вже була знайома з його творчістю ще до загаданого вище проєкта мені спало на думку розповісти про це вам, моїм дорогим читачам. Бо постать Воннеґута, як і більшості американських письменників 70-их, не отримує достатньо уваги в українському інфопросторі.

    Теми цього довгочиту:

    Література

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається