"Завершити цей текст хочу короткою розмовою у бліндажі десь під Бахмутом. У 19-річного бійця, що чекає наказу виходити на позиції, питають:
- Про що думаєш у цей момент?
Він відповідає:
- Що не хочу бути в цьому моменті".
Цей текст важко оцінювати. Бо він про руйнування і намагання зафіксувати до того, як все зникне ("Вже тоді на різних рівнях говорили, що Бахмута як міста більше нема. Але тепер, здається, і справді - нема. Тобто не тільки порушено інфраструктуру, знищено підприємства і так далі - місто попросту візуально стерте. Чи буде сенс його відновлювати? Відновлювати інші стерті міста?") І Лаюку таки вдається зафіксувати, хоча часом автор і здається віддаленим (бо ж "література - це віддалення"). Так, читати непросто, але, на мою думку, потрібно. Не знаю, скільки ще буде книжок про зруйновані росіянами українські міста (мені вже відомі три: про Маріуполь (#МаріупольНадія), Сєверодонецьк (Сєверодонецьк. Репортажі з минулого), і тепер оця, про Бахмут), але особисто для мене це єдиний спосіб побути в тих українських містах, де ніколи не була, і не відомо, чи у мене колись таки випаде можливість їх відвідати, вже відбудовані.
У першій чатині "Фіксація" автор дає багато голосу українським військовим, плюс враження читачу передадуть фотографії, які були зроблені фотографом Данилом Павловим, який разом з Лаюком були в експедиції в Бахмуті. У другій частині "Коментування", яка є більш особистісною, автор згадує про те, що в 1917 році піднімають в Бахмуті (першому місті на Донеччині) україньский прапор, про українську режисерку Ларису Шепітько (ученицю Довженка) і відвідування Свято-Троїцького собора в Бахмуті Григорієм Сковородою у 1781 році. А також роздуми автора про неможливість українського віскі та хамону, адже це вимагає багато часу без революцій та воєн (що для українців звучить як мрія), стійкість української літератури ("у класичній українській літературі ви не знайдете багато романів-епопей і саг") та важливість пам'яті ("пам'ять - те, що лишається після втрати. І тому я фіксуватиму це, щоб лишилося хоч щось"). Особливо про пам'ять, хочу навести ось таку велику цитату: "Пам'ять - це транзитор, лини й одна маленька щучка, чоловік у синьому комбінезоні, пальто з обручкою в кишені, обгорілий лічильник, лицарські обладунки, голос жвавої жінки з Німеччини, одвірки з цифрами, вишні, які нема кому обривати, радість від троянд - усе, що минає на наших очах, перетворюється на кубло зі сплавлених металевих і скляних речей. Чи справді з тобою треба носитися, як із кришталевим келихом, пам'яте? А може, розбити тебе, подрібнити, перемолоти на порох? На спалених полях наступного року гарно ростимуть рослини. Пам'ять - це чорні шмарклі. Щоразу - чорні шмарклі. Чи після прибирання горілої скловати на будинку культури, чи вже просто будинку, де нічого не горіло, а забігла на кілька хвилин вйна - залетіла у двері, як пес, усе поперевертала й утекла. Лиш шматочки попелу, що осіли у твоїй носоглотці. На слизовій конкретно твоєї червоної носоглотки - чужі спогали про перший крок дитини, про першу ніч із дівчиною, про перші вдалі випечені рогалики, про останню розмову з матір'ю. На носоглотці випадкової людини - кілька пилинок, які вчора були змістом чийогось життя".
"На цих "кривавих землях" нічому не дають затриматися. В Україні не стаються цунамі, майже не буває торнадо й землетрусів і не вивергуються вулкани, однак важко нашукати більш нестабільне місце в Європі".
"Надворі вродила вишня, солодка і тверда. Їси її, їси, їси вже насилу - хай хоч ця вишня матиме сенс".
Закінчити свій відгук хочу цитатою з передмовою Богдана Логвиненка, засновника Ukraїner, саме у цьому видавництві вийшла ця книга: "Світ, у якому ми опинилися, схожий на дитячу кмінату, в якій хтось має взяти на себе роль дорослого. Цей світ підштовхує нас брати на себе відповідальність за те, до чого ми не готувалися: наприклад, за деімперіалізацію країни на сході, в десятки разів більшу за нашу. Хоча нас тут важко назвати найбільш досвідченими. ...... Сучасний український репортаж дасть нам змогу розповісти світові справжню історію нашої деколонізаційної війни, якщо в цій дитячій кмінаті знайдеться достатньо дорослих і сміливих, аби перекласти ці тексти для читачів з інших країн". Погоджуюсь, що цю книгу треба перекладати на інші іноземні мови. Сподіваюсь, видавництво це зробить.
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Проводимо час весело - настільні ігри на всі випадки життя
Спільна гра може стати чудовою альтернативою перегляду серіалу чи звичній прогулянці. Більшість гравців обожнюють ігри, що дозволяють більше спілкуватися, планувати стратегію та краще пізнавати одне одного.
Теми цього довгочиту:
Настільні ІгриБухгалтерська програма: як обрати та перейти на українське рішення
Як обрати бухгалтерську програму для бізнесу та перейти на українське рішення без втрат. Критерії вибору, покрокова інструкція переходу та автоматизації обліку.
Теми цього довгочиту:
Бухгалтерська ПрограмаТехнічний переклад, у якому важлива кожна цифра
Технічні тексти не терплять вільного переказу. Інструкція, специфікація, паспорт обладнання, креслення чи опис програмного продукту мають бути зрозумілими для фахівців і точно передавати зміст оригіналу. Помилка в терміні чи одиницях вимірювання - неприйнятні
Теми цього довгочиту:
ПерекладАнгіна у дітей: як не прогавити хворобу за «простим» болем у горлі
Коли дитина скаржиться на біль у горлі, більшість батьків перше, що роблять — дають льодяник або теплий чай. Іноді цього достатньо. Але іноді за тим самим симптомом ховається тонзиліт, який потребує зовсім іншого підходу.
Теми цього довгочиту:
Медичний ЦентрHall-стіки, EdgeTX, 16 каналів: що з цього реально впливає на політ, а що — просто список
Коли людина вперше дивиться на сучасні пульти керування, особливо в сегменті RadioMaster, характеристики швидко починають зливатися в один довгий список: Hall-стіки, EdgeTX, 16 каналів, JR-bay, сенсорний екран, ELRS, мультипротокол, CNC-гімбали. Усе звучить переконливо та складно
Теми цього довгочиту:
Пульти Radiomaster
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Це також може зацікавити:
Сніговик
Три снігові кульки можуть налякати? Який сміх. Процес ліплення сніговика викликає радість, відчуття свят. Але навіть цей усміхнений товстун здатний принести лихо.
Теми цього довгочиту:
Жахи“ Моє вітання “
У вірші автор висловлює своє захоплення світом і його красою. Він вітає світло, яке приносить радість і надію, підкреслюючи важливість кожного моменту. У рядках згадуються чотирнадцять всадників, які символізують нові можливості та зміни, пов'язані з досягненням повноліття.
Теми цього довгочиту:
ТворчістьАнтарктида і Україна
В цьому пості буде інформація про відносини України з крижаним материком, а також що доступно в українському медіа про Антарктиду.
Теми цього довгочиту:
Антарктида