Друкарня від WE.UA

Як написати книгу?

Одвічне питання письменника-початківця: як правильно писати книгу? Правильна відповідь - не має єдиного вірного способу.

Часто натикаюся на питання 'як написати книгу'. Признаюся чесно, коли я тільки починав, й сам любив слухати різні підказки від старших по цеху, але з досвідом зрозумів, що це не має жодного змісту.

Почнемо з того, що кожен ділиться саме власним досвідом. Якби це не було парадоксально, але він не висвітлює реальні справи.

Тобто, не має єдиного 'рецепту', як правильно написати книгу. Ти не можеш просто глянути два відео на ютюб, почитати одну статтю і за півроку написати шедевр.

Більшість таких 'порадників' самі низько літають і високих зірок не хапають, але вже виставляють себе, як 'експертів', що можуть навчити когось.

Це як та сама ситуація, коли ворожка може тобі наворожити багатство, але сама ходить у лаптях (на себе каст магії не діє, вірно ж?).

Який рибак у здоровому глузді розповість про рибне місце іншим? Навіщо собі конкуренцію нарощувати?

А поки ви обдумуєте мої слова, продовжимо.

У кожної людини є неповторний стиль написання. Покладіть у ряд десятьох різних людей та попросіть їх написати однакову історію про колобка. Кожен з письменників зробить це по своєму, зі власним почерком та підходом. Навіть, якщо історія буде мати однаковий початок, кожен по-різному його опише та завершить історію по-різному.

Скільки людей - стільки й думок. Комусь не подобається великі діалоги, комусь нудні описи кожного камінчику у історії, комусь затягнений початок, комусь рожеві шмарклі у розповіді, а комусь взагалі ваша історія не подобається. І що з того? Тепер книги не писати?

Я це говорив мільйон разів і повторю вкотре. В першу чергу творчість це про самовираження.

Подобається писати діалоги на три сторінки? - пиши.

Подобається розписувати у пролозі історію цілого континенту? - пиши.

Подобається писати незрозуміло? - пиши.

Подобається розжовувати все читачеві? - пиши.

Подобаються могутні головні герої? - пиши.

Подобаються кліше? - пиши.

Головне - подати це цікаво.

Ось в чому основа.

Коли тебе вкотре 'лідер думок' буде повчати, як правильно писати на його думку книгу - шли його лісом.

Пиши, як тобі подобається, роби, як тобі подобається.

Це твій шлях і твоя робота.

Якщо ти будеш слухати кожного експерта - ти втратиш свою ідентичність. Твоя книга стане сірою, такою, як і всі.

Головне в книзі - цікаво подати сюжет та героїв. Придумати захоплюючу історію та події, а от як саме - це тобі вирішувати.

Зустрічав багатьох авторів, які писали в першу чергу, як їм подобається. І в них тисячі переглядів на книгах.

Завжди знайдеться людина, яка засре твою роботу - це людська природа. Але в тебе є вибір - проігнорувати або прислухатися.

Не можливо скопіювати когось і відірвати частинку його пирога. Ти не можеш викрасти чужий стиль та подачу, виокремивши його, як 'єдиний та неповторний' та сходу написати бестселер.

Тут потрібно самому набивати руку. Вирізняти власну подачу. Повільно, терпливо, набираючись досвіду ставати кращим. Падати, вставати, робити висновки і знову падати. Тобі ніхто не скаже, як правильно. Ти повинен сам зрозуміти - як правильно для тебе!

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Storm
Storm@ratel

6.3KПрочитань
3Автори
36Читачі
На Друкарні з 28 червня

Більше від автора

  • Чи варто купити Playstation 5 у 2025?

    Без копіуму та видавання бажаного за дійсне. Чисто дружня розмова на чистоту.

    Теми цього довгочиту:

    Playstation
  • Критикую Hollow Knight

    Оповідь казуала

    Теми цього довгочиту:

    Ігри

Це також може зацікавити:

  • Women Don't Owe You Pretty, Florence Given

    Книжка про сприйняття світу, фемінізм, тіло, інших людей, суспільство з точки зору інтерсекціональної феміністки. Книга стала бестселером в 2020 році з тиражем в 100 тисяч копій.

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • Мертвий інтертекст

    В принципі, не дивно, що в українських перекладах інтертекст зазвичай втрачається. Адже оригінали здебільшого посилаються на класичні тексти, досі не перекладені українською мовою. А коли щастить і переклад світової класики існує, то він просто невідомий широкому загалові.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Women Don't Owe You Pretty, Florence Given

    Книжка про сприйняття світу, фемінізм, тіло, інших людей, суспільство з точки зору інтерсекціональної феміністки. Книга стала бестселером в 2020 році з тиражем в 100 тисяч копій.

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • Мертвий інтертекст

    В принципі, не дивно, що в українських перекладах інтертекст зазвичай втрачається. Адже оригінали здебільшого посилаються на класичні тексти, досі не перекладені українською мовою. А коли щастить і переклад світової класики існує, то він просто невідомий широкому загалові.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад