Santa Claus Is Coming to Town
Геловін позаду. У це важко повірити, але ми знову підібралися до різдвяного сезону.
He was dressed all in fur, from his head to his foot, And his clothes were all tarnished with ashes and soot; A bundle of toys he had flung on his back, And he looked like a peddler just opening his pack. His eyes -- how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow, And the beard of his chin was as white as the snow; The stump of a pipe he held tight in his teeth, And the smoke it encircled his head like a wreath; He had a broad face and a little round belly, That shook, when he laughed like a bowlful of jelly.
Геловін позаду. У це важко повірити, але ми знову підібралися до різдвяного сезону.
Пам’ятаєте, люди з reddit разом з вами обрали най-найріздвянішу пісню? Це Have Yourself A Merry Little Christmas. Здавалося б, це мила і затишна пісня про сподівання на краще кожного з нас і про те, що всі проблеми можуть стати на паузу, коли настає Різдво.
Любі читачі, сьогодні я розповім про гру, не побоюсь цього слова, на виживання, в яку ви вже програли, якщо читаєте мене, або хоча б слухаєте Christmas FM.
Почати тиждень пропоную з перекладу матеріалу Рейчел Ароесті для The Guardian. Рейчел пише про те, як всесвітньо відомий різдвяний хіт увібрав в себе як талант, так і особливості характеру його автора - Джорджа Майкла.
Історія про гусака, який став офіцером британської армії та врятував Різдво для британських військових в Канаді.