Чи знали ви, що у світі існує понад 7 000 мов? Тож не дивно, що індустрія перекладацьких послуг продовжує стрімко розвиватися. І в цій статті я наведу ще 10 цікавих, а можливо і корисних фактів про індустрію перекладу та лінгвістичних послуг.
Міжнародний день перекладача
Міжнародний день перекладача відзначається щорічно 30 вересня і є також днем пам'яті святого Ієроніма, перекладача з християнської історії. Він переклав Старий Заповіт на латинську мову безпосередньо з оригіналу на івриті. 30 вересня вшановується день його смерті.
Найпопулярніші мови для перекладу
Найпопулярнішими мовами для перекладу є англійська, французька, німецька, італійська, які входять до п'ятірки найпопулярніших мов у перекладацькій галузі.
Лише 5% книжок з 2000 по 2010 рік було перекладено китайською мовою
Протягом першого десятиліття 21-го століття понад 75% книг було перекладено французькою або німецькою мовами, але лише 5% - китайською. Це дивно, адже китайська — одна з найпоширеніших мов у світі!
Перекладачі можуть перекладати близько 520 000 слів на рік
Професійний перекладач може перекласти близько 250 слів протягом години. Перекладач, який працює повний робочий день, може перекласти близько 520 000 слів на рік!
Багато чому можна навчитися!
Найпоширенішими мовами є китайська, іспанська, англійська та гінді.
Старі, як пагорби
Професії перекладача понад 2 000 років! Саме так: вважається, що Старий Заповіт був перекладений грецькою мовою у 3 столітті до нашої ери, що робить його найдавнішим перекладом, зафіксованим у письмових джерелах.
Найбільше перекладених авторів
У топ-3 найбільш перекладених авторів входять Агата Крісті, Жуль Верн і Вільям Шекспір.
Місто перекладачів
За даними Перекладацької асоціації Китаю, в країні налічується понад 300 000 сертифікованих перекладачів. Цього достатньо, щоб заповнити ціле місто.
Мільярди доларів
За тогорічними оцінками, річний дохід перекладацької індустрії в усьому світі становить $49 млрд, і він продовжує стрімко зростати.
Найпростіша мова для перекладу
Існує мова, яку перекладати набагато легше, ніж англійську. На думку більшості перекладачів з багаторічним досвідом, іспанська — найлегша мова для перекладу. Це тому, що в іспанській мові слова пишуться так само як вони звучать, що робить її найдоступнішою для вивчення та перекладу.