ANIME JAPAN 2023 — стенд “Магічної битви”. Чого очікувати від другого сезону? Конференція із сейю

Вихід другого сезону аніме заплановано на липень, тож запис озвучки вже розпочався. Події арок “Іскра Божа” й “Згаслий пломінь”, які буде екранізовано в першій половині серіалу, відбуватимуться за 12 років до подій першого сезону.

Накамура Юїчі грає Ґоджьо Сатору

Накамура Юїчі (сейю Ґоджьо Сатору) розповів про очікування й своє бачення персонажа: “Раніше я вже грав юного Ґоджьо у фільмі “Магічна битва 0”, але тепер він буде головним героєм. Це цікавий, хоч і доволі складний виклик. Я намагався уявити, що граю абсолютно нового персонажа”.

Ендо Ая грає Ієїрі Шьоко

Ендо Ая, сейю Ієїрі Шьоко, так відгукнулася про свою персонажку: “Сучасна Шьоко залишається загадкою для глядачів, на ній не зосереджено багато уваги, однак 11 років тому вона була зовсім іншою. Тому я вирішила спробувати зберегти їхню схожість у своїй грі, аби було зрозуміло, що це одна й та ж сама людина. Цікаво, що ж із нею сталося за цей час?”

Промопостер до арки “Іскра Божа”

Промопостер до арок “Іскра Божа” й “Згаслий пломінь” опублікували в мережі за день до відкриття стенду “Магічної битви”. Побачивши його на великому екрані, Енокі Джюн’я (сейю Ітадорі Юуджі) поділився своїми враженнями: “Він такий життєрадісний, правда? Цей постер наповнює глядача світлом і спокоєм, пробуджує бажання бігти назустріч своєму майбутньому”.

Енокі Джюн’я грає Ітадорі Юуджі

Накамура-сан теж не лишився осторонь: “У багатьох арках герої зустрічаються з певними викликами й переживають “темні часи”, як-от постійні сутички з прокляттями й таке інше, але “Іскра Божа” — не про це. Вона — про “блакитну весну”, і постер передає це просто чудово.

П/п: “блакитна весна” — японська ідіома на позначення “квітучої юності”. Так описують усе те прекрасне, що відбувається “навесні” твого життя, у пору молодості й безтурботності. Назвати когось “своєю блакитною весною” — майже як зізнатися в коханні. Таке формулювання означатиме, що саме ця одна конкретна людина є втіленням найкращих моментів вашого життя, його  “квітучою весною”.

Наґасе Анна грає Аманай Ріко


Про Наґасе Анну, сейю Аманай Ріко, Енокі-сан сказав наступне: “У неї була лише одна репліка в трейлері, але, присягаюся, саме так я й уявляв голос Ріко, читаючи манґу”.

Коментуючи стосунки Ґоджьо й Аманай, Накамура-сан зазначив: “Я не хотів, аби вони скидалися на вчителя й ученицю, тому озвучував Ґоджьо відмінно від того, як він зазвичай балакає з Ітадорі та іншими”.

Енокі-сан запитав у нього: “Чи важко грати юного Ґоджьо?”, — на що Накамура-сан одразу ж відповів: “Так, доволі важко. Потрібно пам’ятати, що він лише перебуває на шляху становлення тим Ґоджьо, якого ми знаємо. Він і досі недосвідчений, але ну дуже впевнений у собі. І своєю грою я намагався передати цю певну самозакоханість”.

Ендо-сан додала: “Під час запису озвучки, слухаючи голос Ґоджьо, я спіймала себе на думці, що він аж зі шкіри пнеться, намагаючись звучати по-дорослому. Здавалося, що він не знає, як користуватися тією величезною силою, яку має. Мене справді вразило, як такі невеличкі зміни у вашому голосі повністю змінили моє сприйняття героя”. Продовжуючи цю тему, Ендо-сан поділилася власним досвідом: “Я спробувала багато різних підходів. Режисер зіграв у цьому життєво важливу роль: він допоміг мені відшукати правильний тон і настрій для Ієїрі. Із нетерпінням чекаю на вихід серій, уже кортить побачити, що ж із цього вийшло”.

Такехіто Коясу грає Фушіґуро Тоджі

Такехіто Коясу приєднався до акторського складу “Магічної битви” яко сейю Фушіґуро Тоджі.  Енокі-сан не міг стримати емоцій: “Я був у шоці, коли почув, що це буде Коясу-сан! І подумати не міг…”.

Накамура-сан його захоплення поділяв: “Під час запису я почув від нього одну-єдину репліку, але тієї ж миті збагнув, що це було неймовірно круто. Тому я відразу ж сказав йому про це!” Він закінчив натхненним: “Дочекатися не можу, коли почую його в аніме”.

Трейлер другого сезону “Магічної битви” з українськими субтитрами

Заключні коментарі від акторів

Енокі Джюн’я: “Ви могли помітити, просто переглянувши трейлер, що всі члени команди працюють дуже старанно. На нас чекають не лише арки “Іскри Божої” та “Згаслого пломеню”, але й “Шібуйський інцидент”. Не думаю, що мені дозволять багато розповісти, але… запевняю, це буде дуже цікаво. А ще ці арки будуть сповнені культових битв, тому, будь ласка, дочекайтеся їхньої екранізації”.

Накамура Юїчі: “Запис озвучки вже розпочався. Зазвичай я завжди звіряю сценарій із оригінальною манґою, і, маю сказати, цього разу контенту в аніме буде значно більше. Буду дуже радий, якщо фанати оцінять таку розширену “режисерську” версію. Це стосується не лише захопливих битв, але й інших сцен. Тому, будь ласка, не знижуйте очікувань і тримайтеся аж до самісінького липня”.

Ендо Ая: “Це перший захід, присвячений “Магічній битві”, на якому я побувала. Нервувала страшно. Я вже давно марила екранізацією арки з минулим Ґоджьо, тому тепер не можу дочекатися літа, щоб дізнатися, що ж із цього вийшло. Вам нечасто випадає нагода побачити Шьоко в шкільній формі, тож не проґавте її”.

А які ви маєте очікування щодо другого сезону “Магічної битви”? Як вам зміна мальовки? Що кортить побачити найбільше? Діліться власними враженнями, бо то завжди цікаво почути.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Спіруліна
Спіруліна@ArtWhelan

Задротські володіння

1.2KПрочитань
1Автори
30Читачі
Підтримати
На Друкарні з 16 квітня

Більше від автора

Вам також сподобається

  • "Ми зрозуміли, що рухаємося в одному напрямку" ─ Ексклюзивне інтерв'ю з XG

    Стратосферна японська жіноча група XG швидко стала одним із найважливіших імен у музиці, її семеро учасниць кличуть глобальними змінами за їхній справжній глобальний погляд. Але, як дізнався Vogue Japan в інтимному інтерв'ю, це лише початок.

    Теми цього довгочиту:

    Xg
  • Правила для нічної зміни в кол-центрі

    Хей-хо, йолопе! Вітаємо тебе в нашій родині Rodeo Electronics! Ти працюватимеш в нічну зміну у нашому кол-центрі, тож ми очікуємо, що ти дотримуватимешся кількох правил, щоб убезпечити себе і свою родину.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Loremakers: Питання Спільноти - Червень 2024

    Дізнайтесь більше про наслідки окупації планет Вандуулами, "зникнення" чинної Імператриці та більше інформації про загублені у космосі кораблі поколінь. Також тут є інформація про появу нових квестгіверів, діяльність профспілок за часів диктатури Мессерів та багато іншого!

    Теми цього довгочиту:

    Loremakers Cq

Коментарі (3)

Вони усі так стараються аби озвучити своїх персонажів і персонажок, не можу дочекатися аби почути і побачити це аніме

Вам також сподобається

  • "Ми зрозуміли, що рухаємося в одному напрямку" ─ Ексклюзивне інтерв'ю з XG

    Стратосферна японська жіноча група XG швидко стала одним із найважливіших імен у музиці, її семеро учасниць кличуть глобальними змінами за їхній справжній глобальний погляд. Але, як дізнався Vogue Japan в інтимному інтерв'ю, це лише початок.

    Теми цього довгочиту:

    Xg
  • Правила для нічної зміни в кол-центрі

    Хей-хо, йолопе! Вітаємо тебе в нашій родині Rodeo Electronics! Ти працюватимеш в нічну зміну у нашому кол-центрі, тож ми очікуємо, що ти дотримуватимешся кількох правил, щоб убезпечити себе і свою родину.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Loremakers: Питання Спільноти - Червень 2024

    Дізнайтесь більше про наслідки окупації планет Вандуулами, "зникнення" чинної Імператриці та більше інформації про загублені у космосі кораблі поколінь. Також тут є інформація про появу нових квестгіверів, діяльність профспілок за часів диктатури Мессерів та багато іншого!

    Теми цього довгочиту:

    Loremakers Cq