Heart Of Glass | Шал не згас |
---|---|
Once I had a love and it was a gas Soon turned out had a heart of glass Seemed like the real thing, only to find Mucho mistrust, love's gone behind 💖 Once I had a love and it was divine Soon found out I was losing my mind It seemed like the real thing but I was so blind Mucho mistrust, love's gone behind 💖 In between What I find is pleasing and I'm feeling fine Love is so confusing, there's no peace of mind If I fear I'm losing you it's just no good You teasing like you do 💖 Once I had a love and it was a gas Soon turned out had a heart of glass Seemed like the real thing, only to find Mucho mistrust, love's gone behind 💖 Lost inside Adorable illusion and I cannot hide I'm the one you're using, please don't push me aside We coulda made it cruising, yeah 💖 Yeah, riding high on love's true bluish light 💖 Once I had a love and it was a gas Soon turned out to be a pain in the ass Seemed like the real thing only to find Mucho mistrust, love's gone behind | Якось я кохав і було все клас! Хоча час промчав, та мій шал не згас. Щире кохання, — а хто ж був знав, — Підозр баласт на дно загнав. 💖 Якось я кохав — був то божий дар! А все ж конав десь за рік від чвар. Бо щирим коханням себе приспав — Підозр баласт мене впіймав. 💖 Проміж тим, В мене все чудово, в голові розмай! Скнію від любові, та мені те в кайф! Страхи безґрунтовні — то не до добра. Я знову твоя гра. 💖 Якось я кохав і було все клас! Хоча час промчав, та мій шал не згас. Щире кохання, — а хто ж був знав, — Підозр баласт на дно загнав. 💖 Завітай В полон моїх ілюзій і не утікай. Досить вже прелюдій, одяг наш весь зривай! В цій хтивості нежданій — рай! 💖 Не слів чекай — на ліжко падай! 💖 Якось я кохав і було все клас! Хоча час промчав, та болить — атас. Щире кохання, — а хто ж був знав, — Підозр баласт на дно загнав. |
(January 1979) Chris Stein & Debbie Harry | (26.12.2021) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Deep Blue Something – Breakfast at Tiffany’s
Еквіритмічний фанфік-переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладSoul Asylum – Runaway Train
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладBloodhound Gang – The Bad Touch
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Джеймс Холден: Imagine This Is a High Dimensional Space of All Possibilities, огляд альбому
Після експериментів з фрі-джазом і психоделією британський продюсер повертається до рейв-музики своєї юності. Це утопічний проект, що поєднує форми танцювальної музики з органічною чуттєвістю.
Теми цього довгочиту:
Музичиний АльбомGreen Day — American Idiot | Історія створення альбому
«American Idiot» не так політичний, як дуже особистий для Біллі Джо альбом.
Теми цього довгочиту:
Green DayПісня, що спостерігала 4 революції
Тиранічний режим Франциско Франко в Іспанії діяв аж до 1975го року. Одним з його противників був Каталанський поет та співак Льюїс Льяк, котрий у 1968му році написав пісню за назвою “L'Estaca”. Пісню перекладали на безліч мов, і де тільки вона не побувала, про що я тут і розкажу.
Теми цього довгочиту:
Історія