Генрік Ібсен та інші творці «культурної революції» (ч.2)

Пишучи попередній довгочит, мені було наперед зрозуміло, що період «нової драми» просто неможливо осягнути без її видатних творців. Генрік Ібсен, Бернард Шоу, Моріс Метерлінк, Еміль Золя — усі вони мали небувалий вплив на розвиток культурного життя нашого суспільства. Саме тому сьогодні ми зможемо перенестись в час реалізму, познайомитись з його представниками та, можливо, додати новий твір у список своїх літературних бажанок🙈

Генрік Ібсен

Беззаперечно, почати опис варто з нього. Норвезький драматург і поет, революціонер європейського театру, що збурив світ своєрідністю письма. Неоднозначні оцінки, суперечливі бачення, активні дискусії переслідували твори письменника і колись, і в сьогоденні. Проте вони досі відомі, що, насправді, не дивно, через актуальність моральних тем дотепер

Традиції ібсенівської драматургії відчутні у світовій літературі XX століття. Починаючи з 30-х років все більшу роль відіграє ібсенівський «принцип аналітичної побудови п’єси». Вищість інтелектуалтності, психологізм, розкриття внутрішнтого світу – усе це характерне твору, згаданому нижче

• «Ляльковий дім»

Ця п‘єса на три дії ( події відбуваються протягом трьох днів до Різдва) є неймовірно оманливою

Спершу ми бачимо благополуччя, глибоку любов та довіру між Норою та Торвальдом Хельмерами і навіть не замислюємось про те, що станеться вкінці. Твір розпочинається показом зовнішньої ілюзії щастя, а закінчується справжньою катастрофою. П’єса має аналітичну композицію, що означає послідовне розкриття внутрішнього трагізму, прихованого під зовні пристойною оболонкою.

Проживши стільки років разом ( Торвальд називав Нору і «пташкою», і «білочкою»), вони так і не навчились бути щасливими, а намагання створити ілюзію гармонії закінчується поразкою. То що ж далі? Як двом дорослим ( проте незрілим) людям з трьома (!) дітьми дійти до всіх відповідей? Як Норі збагнути глибину своїх можливостей та стати на шлях до пошуку себе?

(P. s. Центральна тема п’єси “Ляльковий дім” – становище жінки в суспільстві)

Як символічно бачити подібне зображення до п‘єси. Адже, як не дивно, саме воно найкраще змальовує всю суть. Життя Нори – золота клітка, а вона – лялька, що має вправно грати витончену роль

На цій піднесеній ноті я завершую свій довгочит, щоб знайти ще більше приголомшливих письменників, приголомшивих біографій та не менш приголомшливих творів 🎭

Далі буде…

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Вікторія
Вікторія@Viktorilit

born to write about classic☕️

221Прочитань
19Автори
18Читачі
На Друкарні з 25 липня

Більше від автора

Вам також сподобається

  • Книжкові підсумки 2023 року.

    Книжкові підсумки 2023 року. Починаємо з гіршого та йдемо поступово до кращого плюс один учасник спецолімпіади. Те, що не ввійшло в десятку кращих буде поділятися по жанровому принципу. Все інше прекрасне поза межами своїх жанрів (насправді ні).

    Теми цього довгочиту:

    Огляд Книг
  • Мої вірші

    Усім привіт! Мене звати Владислав. Останнім часом я пробую нові хобі, і одним із них є написання віршів, англомовних!!! Сподіваюсь, хтось це помітить.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • Розмова з Анджеєм Сапковським про переклади його творів

    Розмова відбулась на фестивалі популярної літератури "POPLIT" перед зустріччю “Сапковський versus перекладачі” 2 червня 2005 року в Кракові.

    Теми цього довгочиту:

    Відьмак

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Книжкові підсумки 2023 року.

    Книжкові підсумки 2023 року. Починаємо з гіршого та йдемо поступово до кращого плюс один учасник спецолімпіади. Те, що не ввійшло в десятку кращих буде поділятися по жанровому принципу. Все інше прекрасне поза межами своїх жанрів (насправді ні).

    Теми цього довгочиту:

    Огляд Книг
  • Мої вірші

    Усім привіт! Мене звати Владислав. Останнім часом я пробую нові хобі, і одним із них є написання віршів, англомовних!!! Сподіваюсь, хтось це помітить.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • Розмова з Анджеєм Сапковським про переклади його творів

    Розмова відбулась на фестивалі популярної літератури "POPLIT" перед зустріччю “Сапковський versus перекладачі” 2 червня 2005 року в Кракові.

    Теми цього довгочиту:

    Відьмак